例文 (214件) |
おごやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 214件
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。例文帳に追加
She cried out the moment she saw her mother. - Tanaka Corpus
大声で話すのはやめなさい。例文帳に追加
Stop talking loudly. - Tatoeba例文
大声で話すのはやめなさい。例文帳に追加
Stop talking loudly. - Tanaka Corpus
もう 1 杯やりたまえ. これは僕のおごりだ.例文帳に追加
Have another drink. This one is on me [is to be my treat]. - 研究社 新和英中辞典
OK!休みを取ってお前におごるよ。例文帳に追加
OK. I'll take a day off and treat you. - Tatoeba例文
OK!休みを取ってお前におごるよ。例文帳に追加
OK. I'll take a day off and treat you. - Tanaka Corpus
大胡藩2万石牧野康成(大胡藩主)例文帳に追加
Yasushige MAKINO: 20,000-koku Ogo Domain (the lord of Ogo Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
林房雄(後藤寿夫):東大生。例文帳に追加
Fusao HAYASHI (Toshio GOTO): A student of Tokyo Imperial University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?例文帳に追加
Can you stop talking loudly on the phone at night? - Tatoeba例文
彼らはパラオ語や英語,数学(算数),理科,社会を学びます。例文帳に追加
They study Palauan, English, mathematics, science and social studies. - 浜島書店 Catch a Wave
中で大声でわめいている男の声に応じてやった。例文帳に追加
I replied to the yells of him who clamoured. - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。例文帳に追加
When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. - Tatoeba例文
名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。例文帳に追加
When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. - Tanaka Corpus
《諺》 ぼくの背中をかいてくれれば君の背中をかいてやる, 「魚心あれば水心」.例文帳に追加
「支配者が寛やかに民を扱うと、民は奢りに走り本業を怠る。」例文帳に追加
If a ruler treats his people leniently they will indulge in luxury and neglect their primary role.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて、彼のかすみがかった意識に、中尉の大声が響いて来た例文帳に追加
Then, through his daze, he heard the lieutenant, in a loud voice, - D. H. Lawrence『プロシア士官』
早朝と深夜の大声と騒音を止めて下さい。例文帳に追加
Please stop the noise and loud voices at night and in the early morning. - Weblio Email例文集
彼は部屋に入ってくると、すぐに大声で話し始めた。例文帳に追加
He started talking in a loud voice as soon as he entered the room. - Weblio Email例文集
「部屋から出ていけ」と彼は大声を張りあげて言った.例文帳に追加
“Get out of the room!" he shouted. - 研究社 新英和中辞典
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。例文帳に追加
Crying out, the little girl was looking for her mother. - Tatoeba例文
この部屋では大声で話さないほうがよい。例文帳に追加
You had better not speak loudly in this room. - Tatoeba例文
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。例文帳に追加
She managed to scare off her attacker by screaming loudly. - Tanaka Corpus
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。例文帳に追加
Crying out, the little girl was looking for her mother. - Tanaka Corpus
この部屋では大声で話さないほうがよい。例文帳に追加
You had better not speak loudly in this room. - Tanaka Corpus
現在の歌舞伎における女形の大御所(立役)。例文帳に追加
He is an influential figure as an actor of female roles in today's Kabuki world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ディオゴ・メスキータ神父通訳、イエズス会員例文帳に追加
Father Diogo Mesquita, interpreter, Jesuit - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子どもたちは喜び,「すごい!」「速い!」と大声をあげた。例文帳に追加
The children were delighted and shouted, "Wow!" and "They're so fast!" - 浜島書店 Catch a Wave
とゲイブリエルは暗闇から大声で言った。例文帳に追加
called out Gabriel from the dark. - James Joyce『死者たち』
9歳の千代(ちよ)(大(おお)後(ご)寿(す)々(ず)花(か))は使用人として置(おき)屋(や)に売られる。例文帳に追加
Nine-year-old Chiyo (Ohgo Suzuka) is sold to a geisha house as a servant. - 浜島書店 Catch a Wave
屋主忍男武雄心命(やぬしおしおたけおごころのみこと生没年不詳)は、3世紀から4世紀頃の日本の皇族。例文帳に追加
Yanushioshiotakeogokoro no mikoto (year of birth and death unknown) was a member of Japanese Imperial family, who lived in the period around the third to fourth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この装着面2を元竿5の任意の周面に当てて、両面テープや接着剤等で肘当て10を元竿5に装着する。例文帳に追加
The elbow piece 10 is attached by applying the attaching surface 2 to the arbitrary circumferential surface of a butt rod member 5 and then fixing the elbow piece to the butt rod member 5 with a double side adhesive tape, an adhesive or the like. - 特許庁
例文 (214件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |