1016万例文収録!

「おそれがみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おそれがみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おそれがみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35842



例文

君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。例文帳に追加

Admitting what you say, I still think you are in the wrong.  - Tanaka Corpus

奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。例文帳に追加

It sounds strange, but it is true none the less. - Tatoeba例文

奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。例文帳に追加

Strange as it may sound, it is still fact. - Tatoeba例文

そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?例文帳に追加

So, straight, then to the right, and then? - Tatoeba例文

例文

奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。例文帳に追加

It is none the less true because it sounds strange.  - Tanaka Corpus


例文

「お願いがあるのですが」「それは頼みごとによるよ」例文帳に追加

“Could I ask a favor of you?"“It depends." - Eゲイト英和辞典

それはね、ママがあなたをみなさんにお見せしたかったからよ」例文帳に追加

"That's because your mother wanted to show you off."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

私はそれを見ると笑顔になります。例文帳に追加

I smile when I look at that.  - Weblio Email例文集

僕らが船長が怒るのをみたのは、それが始めてだった。例文帳に追加

It was the first time we had ever seen him angry.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

それからそれを自分のお茶にひたしてみてから、またながめました。例文帳に追加

then he dipped it into his cup of tea, and looked at it again:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

彼はみんなが恐れている先生です。例文帳に追加

He is a teacher everyone fears.  - Weblio Email例文集

それは映画を見るまでのお楽しみ!例文帳に追加

That was the anticipation up until seeing the movie. - Tatoeba例文

それは長雨の後で太陽が顔をみせたのと同じだ。例文帳に追加

It's like the sun's come out after a long rain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それがずっと多くの発ガン物質を含みます例文帳に追加

It contains a lot more carcinogens.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

あなたはそれをお気軽にお読みください。例文帳に追加

Please read that freely.  - Weblio Email例文集

それから女王さまがみえなくなるまでながめて、例文帳に追加

then it watched the Queen till she was out of sight:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

私は少し恐れているが、しかしながら、それを試みたいと思う例文帳に追加

although I'm a little afraid, however I'd like to try it  - 日本語WordNet

それが積み重なると大きな力になる。例文帳に追加

If that is built up, then it will become very helpful.  - Weblio Email例文集

私はそれが多くなることを望みます。例文帳に追加

I wish that it will increase.  - Weblio Email例文集

それについての私の説明が不足しておりすみません。例文帳に追加

I am sorry that my explanation regarding that is insufficient.  - Weblio Email例文集

私はそれを夏休みが終わるまでに終わらせたい。例文帳に追加

I want to finish that by the end of the summer vacation.  - Weblio Email例文集

あなたはそれをこのお店で見つける事ができます。例文帳に追加

You can find that in this store. - Weblio Email例文集

君はそれを秘密にしておいたほうがよい。例文帳に追加

You may as well keep it a secret. - Tatoeba例文

しかし、それらは飲み口がよくおいしかった。例文帳に追加

They were, however, smooth and tasty. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君はそれを秘密にしておいたほうがよい。例文帳に追加

You may as well keep it a secret.  - Tanaka Corpus

それが更に多くの活性成分を含みます例文帳に追加

It contains more active ingredients.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

鏡用裏止め塗膜およびそれを用いた鏡例文帳に追加

MIRROR BACK COATING AND MIRROR USING THE SAME - 特許庁

画像読み取り装置およびそれを用いた画像形成装置例文帳に追加

IMAGE READING APPARATUS AND IMAGE FORMING APPARATUS EMPLOYING THE SAME - 特許庁

画像読み取り装置およびそれを用いた画像形成装置例文帳に追加

IMAGE READER AND IMAGE FORMING APPARATUS USING IT - 特許庁

画像読み取り装置およびそれを用いた画像形成装置例文帳に追加

IMAGE READING APPARATUS, AND IMAGE FORMING APPARATUS USING THE SAME - 特許庁

遅延フィルタおよびそれを用いた歪み補償型増幅器例文帳に追加

DELAY FILTER AND DISTORTION COMPENSATION AMPLIFIER USING THE SAME - 特許庁

画像処理装置およびそれを備えた画像読み取り装置例文帳に追加

IMAGE PROCESSING APPARATUS AND IMAGE READER PROVIDED THEREWITH - 特許庁

水性の鏡用縁塗り液およびそれを用いた鏡例文帳に追加

WATER-BASED EDGE COATING LIQUID FOR MIRROR AND MIRROR USING THE SAME - 特許庁

画像読み取り装置およびそれを備えた画像形成装置例文帳に追加

IMAGE READING APPARATUS AND IMAGE FORMING APPARATUS PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁

もしそれがあれば、話はそこでおしまいでみんな勝つ。例文帳に追加

If there is, game over and everybody wins.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

それでおれがやったみたいに大地主さんをつねるんだ」例文帳に追加

And then you'll give him a nip, like I do."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼はメガネを置いて、もう一度それをよく見てみた。例文帳に追加

He laid down his glasses and looked closely once more. - Tatoeba例文

我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。例文帳に追加

We Germans fear God, but nothing else in the world. - Tatoeba例文

我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。例文帳に追加

We Germans fear God, but nothing else in the world.  - Tanaka Corpus

それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。例文帳に追加

"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. - Tatoeba例文

それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。例文帳に追加

"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.  - Tanaka Corpus

ガス吹込みノズル装置およびそれを備えたガス吹込み設備例文帳に追加

NOZZLE DEVICE FOR BLOWING GAS, AND GAS-BLOWING FACILITY PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁

市民の生活が華美に流るるおそれがあった例文帳に追加

There was danger of the townsfolk's lives growing sumptuous.  - 斎藤和英大辞典

それを見てみましょう。  ほら! 炎があがって、まったく同じように燃えます。例文帳に追加

See, it takes fire, and burns in just the same manner.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

それらの生態は多くが不明のままなので,それらを見つけることは困難です。例文帳に追加

As their ecology remains largely unknown, it's difficult to find them.  - 浜島書店 Catch a Wave

仰臥用おむつスペーサおよびそれを用いた紙おむつ例文帳に追加

DIAPER SPACER FOR LAYING ON BACK AND PAPER DIAPER USING THE SAME - 特許庁

私たちはそれを探し求め、大いに悩みます。例文帳に追加

We look for that, and are greatly troubled. - Weblio Email例文集

それ以外の場合は、 SET2 に指定できるのは `lower' および `upper' のみで、例文帳に追加

Otherwise, only the character classes lower and upper are  - JM

香川県ではお好み焼きの人気はそれほど高くはない。例文帳に追加

Okonomiyaki is not so popular in Kagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

照明装置およびそれを備えた画像取り込み装置例文帳に追加

ILLUMINATION APPARATUS AND IMAGE CAPTURING APPARATUS EQUIPPED WITH IT - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS