例文 (999件) |
かがさきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49914件
調査機関がその効果を調べた。例文帳に追加
A research organization investigated the effect. - Tanaka Corpus
調査機関がその効果を調べた。例文帳に追加
A research organization investigated the effect. - Tatoeba例文
お前が彼女より先に 行った方が良い 俺が?例文帳に追加
So you better get over there before she does. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ただし、発展の順序において層塔型が先か望楼型が先かは結論が出ていない。例文帳に追加
However, as for the sequence of development, no conclusion has been reached about which of Borogata or Sotogata was first. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
得意先は責任者が誰か知りたがった。例文帳に追加
A customer wanted to know who the head honcho was. - Tanaka Corpus
得意先は責任者が誰か知りたがった。例文帳に追加
A customer wanted to know who the head honcho was. - Tatoeba例文
これから先がどんなものなのか知りたい例文帳に追加
I want to know what it's like from now on. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼は口先ばかりで実行力がない。例文帳に追加
He is nothing but talk and no action. - Weblio Email例文集
引裂き破断が可能な合成紙例文帳に追加
TEARABLE SYNTHETIC PAPER - 特許庁
俺が先に丘を下りたぞ。例文帳に追加
I beat you to the bottom of the hill. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この URL がリンク先のリソースの型。例文帳に追加
Resource Type this url links to - PEAR
これから先、どんな間違いが起こるかも知れないからな。」例文帳に追加
Who knows what mischief might not come of it in the future?" - Ouida『フランダースの犬』
君が行く先々で 人が必ず死んでる例文帳に追加
Everywhere you go... other people die. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
紫外光蛍光キャップ例文帳に追加
ULTRAVIOLET PHOSPHOR CAP - 特許庁
真空紫外光ランプ例文帳に追加
VACUUM-ULTRAVIOLET LIGHT LAMP - 特許庁
ガラス容器の検査機械例文帳に追加
INSPECTION MACHINE FOR GLASS CONTAINER - 特許庁
君が聞きたいことは わかってるさ例文帳に追加
I know what you want to ask. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
でも その先に 何があるんすかね例文帳に追加
But after that what's going to be next? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
俺が 先にあの子を見つけたからだ例文帳に追加
Because I found that child first. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
水から出なさい。唇が紫よ。例文帳に追加
Get out of the water. Your lips are blue. - Tatoeba例文
彼女の面影が目先にちらつく例文帳に追加
Her face is present to my senses. - 斎藤和英大辞典
美神令子の体が 縮んで無くなるのが先か例文帳に追加
Is reiko mikami's body going to shrink all the way and disappear - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
紫蘇の赤紫色が鮮やかで、酸味が強い。例文帳に追加
It has a vivid reddish-purple color of perilla and a strong sour taste. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
城崎駅(現在の城崎温泉駅)が開業。例文帳に追加
Kinosaki Station (Kinosakionsen Station) commenced operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これから先の道のりが長いこと例文帳に追加
the condition of having a long distance yet to travel before reaching one's destination - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |