1016万例文収録!

「かげる」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かげるの意味・解説 > かげるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かげるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14826



例文

計器飛行の項第一号から第十号までに掲げる装置に応じ、当該各号に掲げる数量例文帳に追加

Instruments listed in Items 1 through 10 under the Instrument Flight paragraph, in the quantities listed under the relevant Item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 前三号に掲げる非居住者以外の非居住者 次に掲げる国内源泉所得例文帳に追加

(iv) A nonresident other than one listed in the preceding three items: Any of the following domestic source income:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第一号に掲げる所得税の額から前号に掲げる所得税の額を控除した金額例文帳に追加

(iii) The amount of income tax listed in item (i), after deducting therefrom the amount of income tax listed in the preceding item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前号に掲げる所得税の額から第一号に掲げる所得税の額を控除した金額例文帳に追加

iii) The amount of income tax listed in the preceding item, after deducting therefrom the amount of income tax listed in item (i  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 前三号に掲げる外国法人以外の外国法人 次に掲げる国内源泉所得例文帳に追加

(iv) A foreign corporation other than one listed in the preceding three items: Any of the following domestic source income:  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第三十条 次の各号に掲げる被保険者は、当該各号に掲げる額を負担するものとする。例文帳に追加

Article 30 (1) The insured listed in each of the following items shall bear the amount listed in each such item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前号イからニまでに掲げる団体がそれぞれ次に掲げる要件を備えるものであること。例文帳に追加

(iii) that each of the associations listed in (a), (b), (c) and (d) of the preceding item, respectively, satisfies the following requirements:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 次に掲げる業種の区分に応じ、それぞれに掲げる者のうちから選任すること。例文帳に追加

(iii) To appoint among those listed in the following items, corresponding to the categories of industry:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 第十三条第一項第二号に掲げる業務(同号ヌに掲げる業務を除く。)例文帳に追加

xii) Work listed in item (ii) of paragraph (1) of Article 13 (excluding work listed in (j) in the same item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 別表第五の一の項に掲げる特定継続的役務にあつては、次に掲げる商品例文帳に追加

(1) the following goods, with respect to the Specified Continuous Services listed in (1) of Appended Table 5:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 別表第五の五の項に掲げる特定継続的役務にあつては、次に掲げる商品例文帳に追加

(3) the following goods, with respect to the Specified Continuous Services listed in (5) of Appended Table 5:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 別表第五の六の項に掲げる特定継続的役務にあつては、次に掲げる商品例文帳に追加

(4) the following goods, with respect to the Specified Continuous Services listed in (6) of Appended Table 5:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項に掲げる方法は、次に掲げる技術的基準に適合するものでなければならない。例文帳に追加

(4) The means listed in the preceding paragraph shall comply with the following technical standards:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に掲げる方法は、次に掲げる技術的基準に適合するものでなければならない。例文帳に追加

(2) The means listed in the preceding paragraph shall comply with the following technical standards:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ イに掲げる会社を子会社とする前項第十三号に掲げる持株会社例文帳に追加

(b) A Holding Company which falls under the category listed in item (xiii) of the preceding paragraph and which has a Subsidiary Company that falls under the category listed in (a) above; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前号に掲げる場合以外の場合にあつては、次に掲げる基準に適合すること。例文帳に追加

(ii) In cases other than those listed in the preceding item, the following requirements shall be satisfied:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次に掲げる標識は,登録を受けることができない。次に掲げる内容のみをもって構成されているもの例文帳に追加

Excluded from registration shall be signs which exclusively consist  - 特許庁

加圧ゲル化用エポキシ樹脂組成物およびこれを用いた加圧ゲル化法注形品例文帳に追加

EPOXY RESIN COMPOSITION FOR PRESSURE GELATION AND PRESSURE GELATION CAST-MOLDED ARTICLE PRODUCED BY USING THE COMPOSITION - 特許庁

微小粒子状シリカゲル及び金属化合物微粒子内包粒子状シリカゲル例文帳に追加

PARTICULATE SILICA GEL AND PARTICULATE SILICA GEL IN WHICH METAL COMPOUND PARTICLE IS ENCAPSULATED - 特許庁

光増感色素担持シリカゲル、および光増感色素担持シリカゲルの製造方法例文帳に追加

PHOTOSENSITIZATION PIGMENT-SUPPORTING SILICA GEL AND METHOD FOR PRODUCING PHOTOSENSITIZATION PIGMENT-SUPPORTING SILICA GEL - 特許庁

微小粒子状シリカゲル及び金属化合物微粒子内包粒子状シリカゲルの製造方法例文帳に追加

PRODUCTION OF FINE GRANULAR SILICA GEL AND GRANULAR SILICA GEL CONTAINING METAL COMPOUND FINE PARTICLE - 特許庁

前記シリカゲル複合膜の表面に、さらにシリカゲル層が積層されていてもよい。例文帳に追加

Optionally, the silica gel composite membrane is laminated with silica gel layer(s). - 特許庁

油脂を含む微粒状乳化ゲルの製造方法、微粒状乳化ゲルおよび油脂代替物例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING PARTICULATE EMULSIFIED GEL CONTAINING OIL AND FAT, PARTICULATE EMULSIFIED GEL AND OIL AND FAT SUBSTITUTE - 特許庁

生体関連物質固定化ゲル及び該ゲルが保持された生体関連物質固定化ゲルチップ例文帳に追加

BIOLOGICALLY RELATED SUBSTANCE FIXED GEL AND BIOLOGICALLY RELATED SUBSTANCE FIXED GEL CHIP HAVING THE GEL HELD THERETO - 特許庁

一 商品市場の開設に係るもの(次号に掲げるものを除く。) 次に掲げる基準例文帳に追加

(i) An application pertaining to the opening of a Commodity Market (excluding those in the following item)―The following criteria:  - 経済産業省

五前各号に掲げるもの以外のもの第十五条第一項第四号に掲げる基準例文帳に追加

(v) An application other than those set forth in the preceding itemsCriteria set forth in Article 15, paragraph 1, item 4  - 経済産業省

五前各号に掲げるもの以外のもの第八十条第一項第六号に掲げる基準例文帳に追加

(v) An application other than those set forth in the preceding itemsCriteria set forth in Article 80, paragraph 1, item 6  - 経済産業省

二第二条第八項第四号ロ又はハに掲げる取引に係る同号に掲げる取引例文帳に追加

(ii) Transactions set forth in Article 2, paragraph 8, item 4 pertaining to transactions set forth in (b) or (c) of the same item  - 経済産業省

二前号に掲げる場合以外の場合次に掲げる額のうちいずれか高い額例文帳に追加

(ii) in cases other than as set forth in the preceding item: the prices set forth in the following, whichever is the greater:  - 経済産業省

2 前項各号に掲げる方法は、次に掲げる基準に適合するものでなければならない。例文帳に追加

(2) The methods set forth in the respective items of the preceding paragraph shall satisfy the following criteria:  - 経済産業省

もし熱病や赤痢の匂いがかげるところがあるとすれば、その不愉快な停泊場所こそがその場所だった。例文帳に追加

if ever a man smelt fever and dysentery, it was in that abominable anchorage.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

シリカゲルを使用しビニール袋で密封する。例文帳に追加

I will seal it in a bag using silica gel.  - Weblio Email例文集

この島には8種類のトカゲ類の動物が生息している。例文帳に追加

Eight species of saurians live on this island.  - Weblio英語基本例文集

(軍艦などを)正式に捕獲する(日章旗を掲げる)例文帳に追加

to take possession of the prize  - 斎藤和英大辞典

安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。例文帳に追加

We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. - Tatoeba例文

オーストラリア・タスマニア産のトカゲ類例文帳に追加

Australian and Tasmanian lizards  - 日本語WordNet

新世界・マダカスカル・太平洋諸島産のトカゲ類例文帳に追加

lizards of the New World and Madagascar and some Pacific islands  - 日本語WordNet

多くの黒い斑点がある大型トカゲ類の総称例文帳に追加

any of several large lizards with many dark spots  - 日本語WordNet

アシナシトカゲ科の標準属:アシナシトカゲ類例文帳に追加

type genus of the Anguidae: blindworms  - 日本語WordNet

すべての国家は国連の前に国旗を掲げる例文帳に追加

All nations fly their flags in front of the U.N.  - 日本語WordNet

検疫中のふねが掲げる黄色の旗例文帳に追加

yellow flag hoist on a ship in quarantine  - 日本語WordNet

固体かゲルによる液体の吸収例文帳に追加

the absorption of a liquid by a solid or gel  - 日本語WordNet

書いて人目につく所に掲げる例文帳に追加

to write something and put it where people will notice it  - EDR日英対訳辞書

無政府主義者がシンボルとして掲げる旗例文帳に追加

the flag of an anarchist group  - EDR日英対訳辞書

居住者の名前を書いて,戸口や門に掲げる札例文帳に追加

a nameplate bearing a resident's name that is hung on the door or gate of a house  - EDR日英対訳辞書

(主義や主張などを)前面に押し出して掲げる例文帳に追加

to brandish a claim  - EDR日英対訳辞書

(主義や主張などを)表面に出して掲げることができる例文帳に追加

to be able to brandish one's opinions or principles  - EDR日英対訳辞書

宣伝のための名目を掲げることができる例文帳に追加

to be able to state the slogan for an advertisement  - EDR日英対訳辞書

航行中の船舶が両舷に掲げる燈火例文帳に追加

the lights that are on the both sides of a sailing ship  - EDR日英対訳辞書

例文

行動の目標として掲げる言葉例文帳に追加

a slogan aimed at promoting a certain action  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS