例文 (999件) |
かただかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49919件
邪魔だからかたづけろ例文帳に追加
Get it out of the way! - 斎藤和英大辞典
松平(形原)(まつだいら(かたはら))家例文帳に追加
The Matsudaira (Katahara) family - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貸方残高.例文帳に追加
a credit balance - 研究社 新英和中辞典
彼はおおかた来るだろう例文帳に追加
He will probably come - 斎藤和英大辞典
試験はおおかたすんだ例文帳に追加
The examinations are almost over. - 斎藤和英大辞典
しかたなさそうだな。例文帳に追加
but I suppose it must be,''said I. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
正しいですか?例文帳に追加
Am I correct? - Weblio Email例文集
誰か助けて。例文帳に追加
Somebody help me. - Tatoeba例文
筐体構造例文帳に追加
CASE STRUCTURE - 特許庁
くだけた言い方例文帳に追加
Friendly way of saying it - Weblio Email例文集
2 人は敵同士だ.例文帳に追加
They are enemies. - 研究社 新和英中辞典
血だけらの刀例文帳に追加
a bloody sword - 斎藤和英大辞典
やり方が粗相だ例文帳に追加
It is carelessly done. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |