1016万例文収録!

「かただか」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かただかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かただかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

仕方なかったんだ。例文帳に追加

That couldn't be helped. - Tatoeba例文

仕方なかったんだ。例文帳に追加

It couldn't be helped. - Tatoeba例文

片面だけが焼かれる例文帳に追加

fried on only one side  - 日本語WordNet

身長とからだの形例文帳に追加

one's height and shape  - EDR日英対訳辞書

例文

仕方なかったんだ。例文帳に追加

That couldn't be helped.  - Tanaka Corpus


例文

誰が誰の味方なのか。例文帳に追加

Who is on whose side?  - 浜島書店 Catch a Wave

この際だからしかたがない.例文帳に追加

There is no help for it under [in] these circumstances.  - 研究社 新和英中辞典

天災だからしかたがない.例文帳に追加

There is no help for it; it is an act of God.  - 研究社 新和英中辞典

この箱が邪魔だからかたづけろ例文帳に追加

Get this box out of the way.  - 斎藤和英大辞典

例文

品物がまだかたづかずにある例文帳に追加

The goods still lie on my hands.  - 斎藤和英大辞典

例文

商売柄だからしかたがない例文帳に追加

It is in the nature of his business.  - 斎藤和英大辞典

前世の宿縁だからしかたがない例文帳に追加

There is no striving against fate  - 斎藤和英大辞典

前世の宿縁だからしかたがない例文帳に追加

There is no altering your destiny.  - 斎藤和英大辞典

あれはああいう質だからしかたがない例文帳に追加

That is only his nature  - 斎藤和英大辞典

金はなかなかたまらないものだ例文帳に追加

It is hard to grow rich.  - 斎藤和英大辞典

天災だからしかたがない例文帳に追加

It is an act of God beyond human help.  - 斎藤和英大辞典

生まれつきだからしかたが無い例文帳に追加

I can not help my nature.  - 斎藤和英大辞典

それは世渡りだからしかたがない例文帳に追加

It is the part of prudence to do that.  - 斎藤和英大辞典

親の遺言だからしかたがない例文帳に追加

I must obey my father's dying wishobserve my father's last injunctions.  - 斎藤和英大辞典

前世の約束だからしかたがない例文帳に追加

There is no striving against fateno altering one's destiny.  - 斎藤和英大辞典

持ち前だからしかたがない例文帳に追加

He can not help his nature.  - 斎藤和英大辞典

おおかた何かの間違いだろう例文帳に追加

It must be some mistake.  - 斎藤和英大辞典

この際だからしかたがありません例文帳に追加

It can not be helped under the circumstances.  - 斎藤和英大辞典

西洋人だからしかたがない例文帳に追加

We must make allowances (for his ignorance), seeing that he is a foreigner.  - 斎藤和英大辞典

彼は精力と活力のかたまりだ例文帳に追加

he seemed full of vim and vigor  - 日本語WordNet

彼は責任感のかたまりだ例文帳に追加

He is imbued with a strong sense of responsibility. - Eゲイト英和辞典

彼は、奥歯をかたく噛んだまま、応えた。例文帳に追加

he replied, between shut teeth.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

肩関節離断例文帳に追加

shoulder disarticulation  - Weblio英語基本例文集

誰か助けてくれ。例文帳に追加

Someone help me. - Tatoeba例文

体が硬いね。例文帳に追加

Your body is stiff. - Tatoeba例文

体が硬いね。例文帳に追加

Your body is inflexible. - Tatoeba例文

筐体構造例文帳に追加

STRUCTURE OF CABINET - 特許庁

筐体ユニット例文帳に追加

CABINET UNIT - 特許庁

筐体ユニット例文帳に追加

BOX UNIT - 特許庁

筐体支持脚例文帳に追加

CASING SUPPORT LEG - 特許庁

筐体用枠体例文帳に追加

FRAME FOR BOX - 特許庁

筐体材料例文帳に追加

MATERIAL FOR BOX - 特許庁

筐体構造例文帳に追加

CASE BODY STRUCTURE - 特許庁

筐体連結具例文帳に追加

HOUSING COUPLING TOOL - 特許庁

彼は僕の名をかたったのだ例文帳に追加

He has been assuming my nameposing under my name―personating me.  - 斎藤和英大辞典

彼はおおかた来るだろう例文帳に追加

In all probability, he will come.  - 斎藤和英大辞典

彼は死んだ父のかたきを討った。例文帳に追加

He avenged his dead father. - Tatoeba例文

彼は忍耐のかたまりだった例文帳に追加

He was all patience. - Eゲイト英和辞典

彼は死んだ父のかたきを討った。例文帳に追加

He avenged his dead father.  - Tanaka Corpus

田中が病気だそうだ聞いたか例文帳に追加

Have you heard that Tanaka is ill?―heard of Tanaka's illness?  - 斎藤和英大辞典

「だまし方は心得たもんだからな。例文帳に追加

"I know the way to get around her, man.  - James Joyce『二人の色男』

とにかく味方はまだ生きてるわけだ。例文帳に追加

My friends, then, were still alive,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

まだ固まっていない考え.例文帳に追加

a germinal idea  - 研究社 新英和中辞典

彼は片足が不自由だ.例文帳に追加

He's lame in one leg.  - 研究社 新英和中辞典

例文

ゆがんだ[変わった]見方.例文帳に追加

a distorted [strange] perspective  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS