意味 | 例文 (837件) |
かたゆきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 837件
禁じ難き情を覚ゆ例文帳に追加
I feel an irresistible impulse to do so. - 斎藤和英大辞典
雪による二酸化炭素固定法。例文帳に追加
CARBON DIOXIDE FIXATION METHOD BY SNOW - 特許庁
これらの型については、その型を使う関数とともに説明してゆきます。例文帳に追加
These will be discussed together with the functions that use them. - Python
福王和幸(ふくおうかずゆき、1973年(昭和48年)7月30日-)は、ワキ方福王流能楽師。例文帳に追加
Kazuyuki FUKUO (July 30, 1973 -) is a Noh actor of the Fukuo school of waki-kata (supporting actors). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石田幸雄(いしだゆきお、1949年8月3日-)は狂言方和泉流野村万作家の狂言師。例文帳に追加
Yukio ISHIDA (August 3, 1949 -) is a Kyogen performer of Izumi school for Kyogen-kata, belonging to the Mansaku NOMURA family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三世観世喜之(さんせいかんぜよしゆき、1935年6月2日-)は、観世流シテ方能楽師。例文帳に追加
Yoshiyuki KANZE the third (June 2, 1935-) is a Noh actor of Kanze ryu Shite kata (a main actor of the Kanze school in Noh play). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌集に『雪玉集』『聞雪集』、著作に『詠歌大概抄』『高野山参詣記』など。例文帳に追加
Sanetaka's books included "Setsugyokushu," "Monsetsushu" as his waka collections and "Eikadaigaisho" and "A Visit to Koyasan." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古老の説によれば五十年このかたの大雪だ例文帳に追加
According to the oldest inhabitant, it is the greatest snowfall that has been seen for fifty years. - 斎藤和英大辞典
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。例文帳に追加
There is nothing for it but to wait and see. - Tatoeba例文
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。例文帳に追加
There is nothing for it but to wait and see. - Tanaka Corpus
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。例文帳に追加
The next morning, the snowman had completely melted. - Tatoeba例文
大地や岩や雪などの大きな固まりが下降すること例文帳に追加
the descent of a large mass of earth or rocks or snow etc. - 日本語WordNet
雪国の女性が防寒に用いる,毛布の肩かけ例文帳に追加
a woollen shawl used as a protection against the cold by a woman of a snow country - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (837件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |