例文 (999件) |
かみかわたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22809件
私は雷が怖かった。例文帳に追加
I am afraid of thunder. - Weblio Email例文集
数枚の紙を張り合わせてつくった紙例文帳に追加
rolling paper - EDR日英対訳辞書
子は川上忠堅、川上忠兄、川上久智。例文帳に追加
His children were Tadakata, Tadae, and Hisatomo KAWAKAMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
問いと答えがかみ合わないこと例文帳に追加
a paradox between a question and its answer - EDR日英対訳辞書
絞ってしわをつけた紙例文帳に追加
a crumpled sheet of paper - EDR日英対訳辞書
淤加美神、または、龗神(おかみのかみ、神)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加
Okami no Kami is a god (Shinto) appearing in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は雷が怖いです。例文帳に追加
I am afraid of thunder. - Weblio Email例文集
道陸神、賽の神、障の神、幸の神(さいのかみ、さえのかみ)、タムケノカミなど。例文帳に追加
For example, it may be called Dorokujin, Sai no kami, Sae no kami, Tamuke no kami, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はあくびをかみ殺した。例文帳に追加
I suppressed a yawn. - Tatoeba例文
私はあくびをかみ殺した。例文帳に追加
I suppressed a yawn. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |