例文 (999件) |
からさの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49911件
最初から.例文帳に追加
from the beginning - 研究社 新英和中辞典
これから先例文帳に追加
after this―in future - 斎藤和英大辞典
最初から例文帳に追加
from the beginning - 日本語WordNet
これから先例文帳に追加
from now on - Eゲイト英和辞典
そこから先へ例文帳に追加
from there onward - Eゲイト英和辞典
2002年から参加。例文帳に追加
Participation since 2002 - 経済産業省
まさに最初から例文帳に追加
right from the start - Eゲイト英和辞典
けさ早くから.例文帳に追加
from early this morning - 研究社 新英和中辞典
ばかだからさ例文帳に追加
It is because you are a fool. - 斎藤和英大辞典
北から来るさま例文帳に追加
coming from the north - 日本語WordNet
理にさからう例文帳に追加
of something, to go against reason - EDR日英対訳辞書
自分から行うさま例文帳に追加
voluntarily - EDR日英対訳辞書
朝から晩まで例文帳に追加
from dusk to dawn - Weblio Email例文集
三日前から例文帳に追加
Since three days ago - Weblio Email例文集
猿も木から落ちる.例文帳に追加
Homer sometimes nods. - 研究社 新和英中辞典
触るべからず. 【掲示】例文帳に追加
Hands off! - 研究社 新和英中辞典
朝から晩まで例文帳に追加
from morning till night―from dawn till dusk - 斎藤和英大辞典
木から落ちた猿例文帳に追加
a fish out of water - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |