1016万例文収録!

「かわそこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわそこに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわそこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21658



例文

あることに心を奪われ,そこから逃げ出せない人例文帳に追加

someone who feels emotionally caught by something and is unable to let it go  - EDR日英対訳辞書

彼の理論は新しいデータによって価値がそこなわれた例文帳に追加

His theory has been vitiated by more recent data. - Eゲイト英和辞典

そこの大通りに出たらわかります。例文帳に追加

You will see it once you go over to that big street. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そこまで徒歩で行けると思われますか?例文帳に追加

Do you think I can get there by walking? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

わたしたちはそこに何時に集合ですか?例文帳に追加

What time do we have to be there? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

そこにたくさんあるのがわかるでしょう。例文帳に追加

You will find a lot over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。例文帳に追加

He was sitting there, delighted with my failure.  - Tanaka Corpus

わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。例文帳に追加

I managed to get there in time.  - Tanaka Corpus

そこの乞食が泥棒である事がわかった。例文帳に追加

The beggar turned out to be a thief.  - Tanaka Corpus

例文

そこに居合わせないで本当によかった。例文帳に追加

I'm very glad I wasn't there.  - Tanaka Corpus

例文

そこでは天候がとても寒いことがわかっています。例文帳に追加

There, it finds the thing that the weather is very cold.  - Tanaka Corpus

そこには宝が隠されているといううわさだ。例文帳に追加

It is rumoured there are treasures hidden there.  - Tanaka Corpus

そこに住んでいる人すべてに関わりがある。例文帳に追加

It concerns all the people living there.  - Tanaka Corpus

そこは特に夏季には多くの観光客で賑わいます例文帳に追加

It's especially crowded with tourists in summer.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

そこでどうしようかとすわって思案いたしました。例文帳に追加

So they sat down to consider what they should do,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

そこでドロシーは、トトをしっかりうでに抱いてわたりました。例文帳に追加

So Dorothy went first, holding Toto in her arms,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

わたしたちも、かつてはそこにいたことがありました。例文帳に追加

We too have been there;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

さて、そこからこの物語が始まるわけです。例文帳に追加

Now we shall see.  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。例文帳に追加

Would you please teach me something about there and the Philippines?  - Weblio Email例文集

そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えて下さいませんか。例文帳に追加

Could you please teach me something about there and the Philippines?  - Weblio Email例文集

彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。例文帳に追加

He didn't go there. Neither did I. - Tatoeba例文

彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。例文帳に追加

He didn't go there. Neither did I.  - Tanaka Corpus

わたしはそこに運ばれ、家族や親戚といっしょに眠ることになるわけ』例文帳に追加

I shall be carried there, and shall sleep there among my family and relatives.'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

彼は裏庭の「厠」―屋外トイレ―に向かい、そこに座って新聞を読んだ。例文帳に追加

He headed out to the "jakes" in the backyard -- an outhouse -- where he sat reading a newspaper.  - Weblio英語基本例文集

稚内が研究用地に選ばれたのは,そこでは天気が急に変わるからだ。例文帳に追加

Wakkanai was chosen as the research site because the weather changes abruptly there.  - 浜島書店 Catch a Wave

私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。例文帳に追加

Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. - Tatoeba例文

何をしていいかわからずに,彼は当惑した笑いを浮かべてただそこに座っていた例文帳に追加

Not knowing what to do, he just sat there with a perplexed smile. - Eゲイト英和辞典

私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けといってきかなかった。例文帳に追加

Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.  - Tanaka Corpus

そこで頼之は引き返した義詮とともに京都奪還に加わり、摂津神南合戦に加わる。例文帳に追加

Yoriyuki then joined Yoshiakira in a campaign to recapture Kyoto, and fought the Battle of Settsu Konai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らがそこに行けるかどうか分からない。例文帳に追加

I don't know whether they can go there or not.  - Weblio Email例文集

わたしはアメリカに行き、そこで野球の試合を見ました。例文帳に追加

I went to America, and watched a baseball game there.  - Weblio Email例文集

そこで、我々は次のような仮説を立てました。例文帳に追加

There, we built the following hypothesis.  - Weblio Email例文集

私はそこで綿あめを買って、食べました。例文帳に追加

I bought and ate cotton candy there.  - Weblio Email例文集

彼女には申し訳ないけど、私はそこに住めない。例文帳に追加

I feel bad about her, but I can't live there.  - Weblio Email例文集

私は私の家族を連れてぜひそこに行きたいと思います。例文帳に追加

I want to take my family there. - Weblio Email例文集

私はそこに侘び寂びを感じました。例文帳に追加

I felt a quiet and subdued refinement there. - Weblio Email例文集

彼は私の失敗に満悦のていでそこに座っていた.例文帳に追加

There he sat, hugging himself over my failure.  - 研究社 新英和中辞典

病人は機嫌をそこねないように扱わねばならない.例文帳に追加

A sick person has to be humored.  - 研究社 新英和中辞典

そこをまた通らないようにまわり路をして帰った例文帳に追加

I returned by a circuitous route to avoid the place.  - 斎藤和英大辞典

労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。例文帳に追加

Toil and worry caused his health to break down. - Tatoeba例文

彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。例文帳に追加

She sat there silently with tears in her eyes. - Tatoeba例文

彼は腕組をしてそこにすわっていた。例文帳に追加

He sat there with his arms folded. - Tatoeba例文

彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。例文帳に追加

He was lying there with his legs bound together. - Tatoeba例文

苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。例文帳に追加

Toil and worry caused his health to break down. - Tatoeba例文

苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。例文帳に追加

Toil and worry caused his health to break down. - Tatoeba例文

そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。例文帳に追加

A man came in and sat on the stool next to her. - Tatoeba例文

30分後にはお母さんがそこに行くわ。例文帳に追加

I'll be over in half an hour. - Tatoeba例文

火災が発生した時、母は偶然そこに居合わせた。例文帳に追加

My mother happened to be there when the fire broke out. - Tatoeba例文

彼なら、よくそこで朝ご飯を食べてるわよ。例文帳に追加

He often eats breakfast there. - Tatoeba例文

例文

毎日そこに通わなきゃいけないの?例文帳に追加

Do you have to go there every day? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS