1016万例文収録!

「かわそこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわそこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわそこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21621



例文

そこで,彼らの保護者が加わり,合計278人で力を合わせた。例文帳に追加

Then their parents joined in and a total of 278 people put their strength together. - 浜島書店 Catch a Wave

彼の労働はそこでは終わっていなかった、全く終わっていなかった例文帳に追加

his labors haven't ended there--not by a long shot  - 日本語WordNet

問い合わせてみると彼女はかつてそこで働いていたことがわかった例文帳に追加

I have learned on inquiry that she used to work there. - Eゲイト英和辞典

私は祖国に帰る。例文帳に追加

I'll go back to the fatherland.  - Weblio Email例文集

例文

河底が砂で埋まる例文帳に追加

The river-bed is filled up with sand.  - 斎藤和英大辞典


例文

皮靴用のゴム底例文帳に追加

a rubber sole for a leather shoe  - EDR日英対訳辞書

川の底の地盤例文帳に追加

the ground of the river bottom  - EDR日英対訳辞書

彼は底に座っていた。例文帳に追加

He was sitting on the floor.  - Tanaka Corpus

私のパソコンが壊れかけている。例文帳に追加

My computer is broken.  - Weblio Email例文集

例文

私があなたの代わりにそこへ行きます。例文帳に追加

I will go there instead of you.  - Weblio Email例文集

例文

私たちがそこに行くには川を渡らなくてはならない。例文帳に追加

We have to cross a river to get there.  - Weblio Email例文集

私はあなたを悲しませるためにそこに行ったわけではない。例文帳に追加

I didn't necessary go there to make you sad.  - Weblio Email例文集

そこで私たちは合わせて20時間勉強した。例文帳に追加

All together, we spent 20 hours studying there.  - Weblio Email例文集

彼はパイプをくわえてそこに座っていた。例文帳に追加

He was sitting there with a pipe in his mouth. - Tatoeba例文

私があなたの代わりにそこに行きましょう。例文帳に追加

I will go there in place of you. - Tatoeba例文

我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。例文帳に追加

We went together to Laramie, and there we parted. - Tatoeba例文

我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。例文帳に追加

We went together to Laramie, but then we split up. - Tatoeba例文

彼は口にパイプをくわえて、そこに座っていた。例文帳に追加

He was sitting there with a pipe in his mouth.  - Tanaka Corpus

私があなたの代わりにそこに行きましょう。例文帳に追加

I will go there in place of you.  - Tanaka Corpus

我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。例文帳に追加

We went together to Laramie, at which place we parted.  - Tanaka Corpus

そこに座って、この変わった話を聞いてくれよ。例文帳に追加

Sit you down and hear the news.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私はそこに何て書いてあるかは分からない。例文帳に追加

I don't know what's written there.  - Weblio Email例文集

私はそこでは迷惑な干渉する人でしかなかった。例文帳に追加

I was just an annoying interloper there.  - Weblio英語基本例文集

問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。例文帳に追加

The question is who will go there for him. - Tatoeba例文

問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。例文帳に追加

The question is who will go there for him.  - Tanaka Corpus

私はそこで何をするべきか分からない。例文帳に追加

I don't know what I should do there.  - Weblio Email例文集

まだ私はそこに行けるか分からない。例文帳に追加

I still don't know whether I can go there.  - Weblio Email例文集

私は直前までそこに誰が来るのか分かりません。例文帳に追加

I won't know who will go there until right before.  - Weblio Email例文集

私はまだそこに行けるか分からない。例文帳に追加

I still don't know if I can go there.  - Weblio Email例文集

私はそこに何を持って行けばいいのか分からない。例文帳に追加

I don't know what should I take there. - Weblio Email例文集

偶然にか意図的にか我々はそこでまた出会った.例文帳に追加

Whether [No matter whether] by accident or design, we met there again.  - 研究社 新英和中辞典

彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。例文帳に追加

He found it impossible to go there on foot. - Tatoeba例文

どうしてそこで食べたくないのか、わかるよ。例文帳に追加

I can understand why you don't want to eat there. - Tatoeba例文

そこへ行くのは何かわけがあるのですか例文帳に追加

Is there any reason to go there? - Eゲイト英和辞典

どうやってそこに行ったらいいのかよくわからない例文帳に追加

I'm not sure how to get there. - Eゲイト英和辞典

彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。例文帳に追加

He found it impossible to go there on foot.  - Tanaka Corpus

そこは周囲を緑に囲まれたさわやかな環境だ例文帳に追加

It is a fresh environment surrounded by greenery.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

「あなたもあそこに、誰がいるのかわかるでしょう。例文帳に追加

``You can see for yourselves that someone is there.  - Conan Doyle『黄色な顔』

そこで、いささかがっかりしつつ、わたしはそれを下に置きました。例文帳に追加

so, rather reluctantly, I put it down.  - H. G. Wells『タイムマシン』

「でもかれがそこにいるのはわかってるんですが」例文帳に追加

"But I know he's there."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

いつまでもそこにとどまっているわけにはいかなかった。例文帳に追加

He knew he must go.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

心の底では彼女には二度と会わないとわかっていた例文帳に追加

I knew deep down that I would never see her again. - Eゲイト英和辞典

私は彼は素行が悪いと思う。例文帳に追加

I think that his behavior is bad.  - Weblio Email例文集

私は彼は素行が悪いと思う。例文帳に追加

I think that he has bad behavior.  - Weblio Email例文集

落書きによって損なわれた壁例文帳に追加

walls marred by graffiti  - 日本語WordNet

彼女の信頼は損なわれた例文帳に追加

Her confidence eroded  - 日本語WordNet

(原稿の) 変化で、損なわれます例文帳に追加

(of a manuscript) defaced with changes  - 日本語WordNet

彼の聴力は損なわれた例文帳に追加

his hearing was impaired  - 日本語WordNet

車は完全損なわれた例文帳に追加

the car was a total loss  - 日本語WordNet

例文

彼は彼の兄に代わってそこに登場した。例文帳に追加

He will participate in that in place of his older brother.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS