1016万例文収録!

「かんすうだいすう」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんすうだいすうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんすうだいすうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24619



例文

第2の補正手段は、出力データを第2の修正関数で補正する。例文帳に追加

A second correction means corrects the output data with the second correction function. - 特許庁

パチンコ玉揚送装置、玉通路、台間機および遊技台計数機例文帳に追加

PACHINKO BALL SENDING-UP DEVICE, BALL PATH, INTER-STAND MACHINE, AND GAME BASE COUNTER - 特許庁

乾燥機、及びこの乾燥機を複数台集合した乾燥機群例文帳に追加

DRYER AND DRYER GROUP OF A PLURALITY OF THESE DRYERS GATHERED - 特許庁

関数抽出部12は、第1の実行ファイルに含まれる関数と、第2の実行ファイルに含まれる関数とを抽出する。例文帳に追加

A function extraction part 12 extracts a function contained in the first execution file and a function contained in the second execution file. - 特許庁

例文

低仕事関数金属の仕事関数は、第1の金属および第2の金属の仕事関数よりも小さい。例文帳に追加

A work function of the low work-function metal is smaller than that of the first metal and the second metal. - 特許庁


例文

第1の周波数変換部31aは、中間周波数の変調波を第1の局部発振部32の出力信号を用いて周波数変換する。例文帳に追加

A first frequency converting part 31a frequency-converts a modulated wave of an intermediate frequency by using the output signal of a first local oscillating part 32. - 特許庁

第2配線層部32は、第2層間絶縁膜と、第2層間絶縁膜内に第1間隔よりも大きい第2間隔以上で設けられた複数の第2ビアプラグ34−1及び複数の第2配線34−2とを有する。例文帳に追加

The second wiring layer 32 has a second interlayer insulating film, a plurality of second via plugs 34-1, and a plurality of second wiring 34-2 provided at a second interval larger than the first interval in the second interlayer insulating film. - 特許庁

第1平板11には多数の第1貫通孔31a、31b、31c、第2平板12には多数の第2貫通孔32a、32b、32c、第3平板13には、多数の第3貫通孔33a、33b、33cが形成されている。例文帳に追加

Numerous first through holes 31a, 31b, 31c are formed at a first flat plate 11, numerous second through holes 32a, 32b, 32c are formed at a second flat plate 12, and numerous third through holes are formed on a third flat plate 13. - 特許庁

ウクライナの現代アートに関心があります。例文帳に追加

I am interested in contemporary Ukrainian art. - 時事英語例文集

例文

彼らとその問題について数時間議論をした.例文帳に追加

We disputed with them about the subject for hours.  - 研究社 新英和中辞典

例文

大統領の周りには数人の警備官が配されていた.例文帳に追加

There was a guard [were guards] around the president.  - 研究社 新英和中辞典

その雑誌は環境問題を数回にわたって掲載した.例文帳に追加

The magazine ran a series of articles on environmental issues.  - 研究社 新和英中辞典

数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。例文帳に追加

The math homework was easier than I had expected. - Tatoeba例文

この数学の問題は私には簡単に解くことができない。例文帳に追加

I can't figure out this mathematics problem easily. - Tatoeba例文

この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。例文帳に追加

This child solved the complicated mathematics problem easily. - Tatoeba例文

算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。例文帳に追加

I was acutely aware of how very important mathematical education was. - Tatoeba例文

次の関数の最大値と最小値を求めよ。例文帳に追加

Find this function's global maximum and global minimum. - Tatoeba例文

その問題はもう数年間も宙に浮いている例文帳に追加

the matter remained in suspense for several years  - 日本語WordNet

1人の裁判官の意見が大多数と異なること例文帳に追加

the difference of one judge's opinion from that of the majority  - 日本語WordNet

巨大な津波は数分間でミノア文明を破壊した例文帳に追加

a colossal tsunami destroyed the Minoan civilization in minutes  - 日本語WordNet

数年間で最大の桃の収穫量だった例文帳に追加

it was the biggest peach pick in years  - 日本語WordNet

金額や数量の,大きな違いを感じさせる値の境目例文帳に追加

the {upper limits} of a quantity of money or amount  - EDR日英対訳辞書

大多数の学生はその政治集会には無関心だった例文帳に追加

The majority of students were indifferent to the political meeting. - Eゲイト英和辞典

ここ数年間、市は失業問題に苦しんできた。例文帳に追加

For several years the city has been plagued by unemployment troubles. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

土曜日、数百名の観光客が展望台から避難した。例文帳に追加

Saturday hundreds of visitors were evacuated from an observatory. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。例文帳に追加

The math homework was easier than I had expected.  - Tanaka Corpus

私はこの数学の問題を簡単に解くことができない。例文帳に追加

I can't figure out this mathematics problem easily.  - Tanaka Corpus

この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。例文帳に追加

This child solved the complicated mathematics problem easily.  - Tanaka Corpus

四 総代の定数及び選出方法に関する事項例文帳に追加

(iv) Matters concerning the number and selection method of general representatives;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この動作は関数を実行する場合にも問題になります。例文帳に追加

This behavior is also an issue when functions are executed.  - JM

この関数の SCO 版には 2000 年問題が含まれていた。例文帳に追加

The SCO version of this function had a year-2000 problem.  - JM

これらの関数はxとyの最大値を返す。例文帳に追加

These functions return the maximum of x and y .  - JM

は x の n 次の第一種ベッセル関数の値を返す。例文帳に追加

function returns the Bessel function of x of the first kind of order n.  - JM

関数は同様であるが、最大で n 文字だけを複製する。例文帳に追加

function is similar, but only copies at most n characters.  - JM

この関数はstrtok (3) と同じ問題を抱えている。例文帳に追加

This function suffers from the same problems as strtok (3).  - JM

関数は、wc に対応する大文字を返す。例文帳に追加

function returns the uppercase equivalent of wc, or WEOF if wc is WEOF.  - JM

は x の n 次の第二種ベッセル関数の値を返す。例文帳に追加

function returns the Bessel function of x of the second kind of order n.  - JM

この関数はクライアントをリダイレクトします。例文帳に追加

This function redirects the client.  - PEAR

第2.1節, ``組み込み関数''も参照してください。例文帳に追加

See section 2.1, ``Built-inFunctions.''  - Python

h := 16進数1桁 (大文字、小文字は関係ない)例文帳に追加

h := single hexadecimal digits (case insignificant)  - XFree86

"Cursor" "limitations" この関数は表示できる最大のサイズを返す。例文帳に追加

It returns the largest size thatcan be displayed.  - XFree86

慣習により、make 変数の名前は大文字で書かれる。例文帳に追加

By convention make variables are upper case.  - XFree86

後、海軍大学校長や枢密顧問官も務める。例文帳に追加

Subsequently, he served as president of the Naval War College as well as privy councilor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年~1933年江木千之(枢密顧問官、元文部大臣)例文帳に追加

1926 - 1933: Kazuyuki EKI (Councilor of the Privy Council, the former Minister of Education)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここ数年,JR金沢駅はハトに関する問題を抱えていた。例文帳に追加

For years, JR Kanazawa Station had a pigeon problem. - 浜島書店 Catch a Wave

第31条 特許の存続期間及び年次手数料例文帳に追加

31. DURATION OF PATENT AND ANNUAL FEES - 特許庁

第77条 条約国に関する枢密院令例文帳に追加

77. Orders in Council as to convention countries - 特許庁

第7条 特許協力条約関連の手数料金額例文帳に追加

Art. 7 The amounts due in the context of the Cooperation Treaty - 特許庁

業務システムにおけるデータベース複数世代管理方法例文帳に追加

DATABASE MULTI-GENERATION MANAGEMENT METHOD IN TASK SYSTEM - 特許庁

例文

代替関数ライブラリを備えるソフトウェアプログラム例文帳に追加

SOFTWARE PROGRAM EQUIPPED WITH ALTERNATIVE FUNCTION LIBRARY - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS