例文 (999件) |
かんのじごくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4827件
監獄のような状況例文帳に追加
a prisonlike situation - 日本語WordNet
本書でこの先に書いた指示は、それをごくごく簡略化したものだ。例文帳に追加
The instructions that follow in this chapter are a very abbreviated version. - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
ごく短時間の時間を正確に測定する装置例文帳に追加
an instrument for accurate measurements of small intervals of time - 日本語WordNet
地獄道聖観音聖観音例文帳に追加
Jigoku-do; Sho-Kannon (Sacred Kannon, or Aryavalokitesvara); Sho Kannon - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
受験勉強のストレスをすごく感じます。例文帳に追加
I feel so much stress because of studying for an entrance examination. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
今の時間帯、私はものすごく眠たい。例文帳に追加
I am very sleepy during this time slot. - Weblio Email例文集
その習慣は中国で始まった。例文帳に追加
The custom originated in China. - Tatoeba例文
校尉という,中国の武官例文帳に追加
Chinese army officer called {'Ko-i'} - EDR日英対訳辞書
中国の,開港場に設けた税関例文帳に追加
a customshouse in China - EDR日英対訳辞書
時間厳守は仕事の極意例文帳に追加
Punctuality is the soul of business. - 英語ことわざ教訓辞典
その習慣は中国で始まった。例文帳に追加
The custom originated in China. - Tanaka Corpus
サンタとトナカイの絵すごく上手だね。感心しました。例文帳に追加
Your painting of Santa and his reindeers is wonderful. I was so impressed. - 時事英語例文集
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。例文帳に追加
The period of hot weather is very short here. - Tatoeba例文
時間が経つのって、すごくはやくないですか?例文帳に追加
Time goes by very quickly, doesn't it? - Tatoeba例文
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。例文帳に追加
The period of hot weather is very short here. - Tanaka Corpus
HelloService クラスで実行されるサービスは、ごく簡単なものです。例文帳に追加
The HelloService class performs a very simple service. - NetBeans
私はそこですごく楽しい時間を過ごせました。例文帳に追加
I was able to have a very fun time there. - Weblio Email例文集
そこですごく楽しい時間を過ごせました。例文帳に追加
I was able to have a very fun time there. - Weblio Email例文集
人を監獄(または監獄のような所)に閉じこめる行為例文帳に追加
the act of confining someone in a prison (or as if in a prison) - 日本語WordNet
この非常に短い期間での中国からの移動を中国大返しと呼ぶ。例文帳に追加
This movement from the Chugoku area in a very short period is called Chugoku ogaeshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
変換テーブル207は、語句ごとに、語句の読み上げ時間を定義する。例文帳に追加
A conversion table 207 defines a reading time of a phrase for each phrase. - 特許庁
中国の戦国時代の斉,楚,燕,韓,魏,趙の六つの国例文帳に追加
in the Chinese Warring States period, the six countries of 'Sei', 'So', 'En', 'Kan', 'Gi' and 'Choh' - EDR日英対訳辞書
仏道の勧進のために地獄や極楽図を解説して歩く尼僧例文帳に追加
a Buddhist priestess who promotes the Buddhist teachings, called 'kanjinbikuni' - EDR日英対訳辞書
中国の文字革命で制定された簡略な漢字例文帳に追加
a set of simplified Chinese characters used in China - EDR日英対訳辞書
十王(じゅうおう)は、地獄(仏教)の10尊の裁判官である。例文帳に追加
Juo are the 10 judges of the hell (Buddhism). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本物のトウシンソウだって、ごく短時間しかもたないのです例文帳に追加
Even real scented rushes, you know, last only a very little while - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
中国のモンゴル人皇帝、ジンギス・カンの孫息子で、彼の祖父の中国の征服を完了した例文帳に追加
Mongolian emperor of China and grandson of Genghis Khan who completed his grandfather's conquest of China - 日本語WordNet
カーペットを敷き変えさせたら、トムのマンションはすごくいい感じになった。例文帳に追加
Tom's apartment looks great after he had it re-carpeted. - Tatoeba例文
大きなプロジェクトであっても、この処理にかかる時間はごくわずかです。例文帳に追加
Even with large projects, this process only takes a few moments. - NetBeans
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |