1016万例文収録!

「けさのすけ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けさのすけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けさのすけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 190



例文

(煙で物を)煤けさせる例文帳に追加

to cover something with soot  - EDR日英対訳辞書

幼名は幸之助、貞倶。例文帳に追加

Sadamichi's childhood names were 'Konosuke' and 'Sadatomo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女房名は讃岐典侍(さぬきのすけ)。例文帳に追加

Her name as nyobo (court lady) was Sanuki no suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力の弱い者を助け,支える例文帳に追加

to support those who have little power  - EDR日英対訳辞書

例文

毛先のまとまりがずっと続きます。例文帳に追加

The cohesion of the tip lasts forever. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

宮(みや)治(じ)勇(ゆう)輔(すけ)さん―魅力的な農業の実現をめざす養豚家例文帳に追加

Miyaji Yusuke, A Pig Farmer Trying to Make Agriculture Attractive  - 浜島書店 Catch a Wave

お武家様、命ばかりはお助けを例文帳に追加

Spare me, Sir Samurai!  - 斎藤和英大辞典

招待客の中には島田紳(しん)助(すけ)さんや舘(たち)ひろしさんがいた。例文帳に追加

Shimada Shinsuke and Tachi Hiroshi were among the guests.  - 浜島書店 Catch a Wave

木村寿(ひさ)之(の)介(すけ)さん―大(おお)相(ず)撲(もう)行(ぎょう)司(じ)例文帳に追加

Kimura Hisanosuke - 浜島書店 Catch a Wave

例文

澤村源之助(さわむらげんのすけ)は歌舞伎役者の名跡例文帳に追加

Gennosuke SAWAMURA was a professional name of a kabuki actor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼名は米太郎(よねたろう)、のち有無之助(うむのすけ)、さらに無二三(むにぞう)。例文帳に追加

His childhood name was Yonetaro (太郎), then became Umunosuke (有無) as well as Munizo (無二).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

澤村宗之助(さわむらそうのすけ)は、歌舞伎役者。例文帳に追加

Sonosuke SAWAMURA is a name which has been used by some Kabuki (a traditional form of drama and music performed by male actors) actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。例文帳に追加

John talked his friends into helping the poor family. - Tatoeba例文

ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。例文帳に追加

John talked his friends into helping the poor family.  - Tanaka Corpus

今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。例文帳に追加

I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. - Tatoeba例文

今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。例文帳に追加

I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.  - Tanaka Corpus

今朝の閣議でこの決定を行ったところです。例文帳に追加

This morning, we made a cabinet decision regarding this.  - 金融庁

演歌歌手の三(み)山(やま)ひろしさんと山内惠(けい)介(すけ)さんもまた,紅白に初出場となる。例文帳に追加

Enka singers Miyama Hiroshi and Yamauchi Keisuke will also take part in Kohaku for the first time. - 浜島書店 Catch a Wave

『隅田川続俤』(すみだがわごにちのおもかげ)は奈河七五三助(ながわしめすけ)作の歌舞伎狂言。例文帳に追加

"Sumida-gawa Gonichi no Omokage" is one of the kabuki kyogen play written by Shimesuke NAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今朝の朝食はとてもおいしかったです。例文帳に追加

This week's breakfast was very delicious.  - Weblio Email例文集

今日の会議は来週にリスケされたらしいよ。例文帳に追加

It seems like today's conference has been rescheduled for next week. - Weblio英語基本例文集

今朝はとても早く起きなければならなかったのです。例文帳に追加

Did you have to get up very early this morning.  - Tanaka Corpus

①米国:事業所向けサービスとヘルスケアサービスの増加例文帳に追加

(1) United States: Boom in business and health-care services - 経済産業省

関連ですけれども、この話題は今朝の閣議や閣僚懇の方で何かお話はあったんでしょうか。例文帳に追加

Was this matter discussed at today’s cabinet meeting or informal meeting of cabinet ministers?  - 金融庁

残念なことに,その2人の日本人,橋田信(しん)介(すけ)さん(61)とおいの小川功(こう)太(た)郎(ろう)さん(33)は,イラクでの襲撃で殺害された。例文帳に追加

Sadly, the two Japanese, Hashida Shinsuke, 61, and his nephew, Ogawa Kotaro, 33, were killed in an attack in Iraq.  - 浜島書店 Catch a Wave

NHK大河ドラマ「花(はな)燃(も)ゆ」の出演者の井上真(ま)央(お)さん,伊(い)勢(せ)谷(や)友(ゆう)介(すけ)さんらがこの行事で豆まきをした。例文帳に追加

Inoue Mao, Iseya Yusuke and other actors in NHK's period drama "Hana Moyu" threw beans at the event. - 浜島書店 Catch a Wave

現在の鹿児島県に松方正恭、袈裟子の四男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the fourth son of Masaki and Kesako MATSUKATA in present-day Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘三郎さんの息子の中村勘(かん)九(く)郎(ろう)さんと中村七(しち)之(の)助(すけ)さんは,「お祭り」で坂(ばん)東(どう)三(み)津(つ)五(ご)郎(ろう)さんらと共演した。例文帳に追加

Nakamura Kankuro and Nakamura Shichinosuke, Kanzaburo's sons, performed "Omatsuri" with Bando Mitsugoro and other performers. - 浜島書店 Catch a Wave

raftilose synergy 1には、人体にとって健康的な細菌が腸管内で増殖するのを助け、さらにカルシウムとマグネシウムの吸収を助ける作用がある。例文帳に追加

raftilose synergy 1 helps healthy bacteria grow in the intestines and helps the body absorb calcium and magnesium.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

元プロ野球選手の元(もと)木(き)大(だい)介(すけ)さんはこのマシンが投げたボール数球をかすることしかできなかった。例文帳に追加

Motoki Daisuke, a former professional baseball player, could only graze a few balls thrown by the machine.  - 浜島書店 Catch a Wave

佐野七五三之助(さのしめのすけ、天保7年(1836年)-慶応3年6月14日(旧暦)(1867年7月15日))は、新選組平隊士で伊東甲子太郎派の隊士。例文帳に追加

Shimenosuke SANO (1836-July 15, 1867) was a Hira Taishi (Regimental Soldier), belonging to Kashitaro ITO's faction of the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐々木蔵之助(ささきくらのすけ、生没年不詳)は壬生浪士組、新選組の隊士である。例文帳に追加

Kuranosuke SASAKI (years of birth and death unknown) was a member of the Miburoshigumi (Mibu masterless warriors group which was the forerunner of the Shinsengumi) and the Shinsengumi (literally, the newly selected corps, referring to a special police force for the Tokugawa regime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今朝発表された4月-6月のGDP、9か月連続のマイナス成長ということですけれども、マイナス幅等を含め、受止めをお願いします。例文帳に追加

According to GDP data for April-June announced this morning, the Japanese economy recorded negative growth for nine consecutive months. Could you comment on the data, including the margin of the negative growth?  - 金融庁

その出力は、FSK信号の送信機によって割り当てられた所定の周波数に従ってグループ分けされる。例文帳に追加

The outputs are grouped according to predetermined frequencies assigned by the transmitter of the FSK signal. - 特許庁

今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。例文帳に追加

From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. - Tatoeba例文

今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。例文帳に追加

From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.  - Tanaka Corpus

首相岸信介、佐藤栄作兄弟の実家佐藤家は忠信の末裔を称している。例文帳に追加

The Sato Family, a family home of the Prime Minister Nobusuke KISHI and the Prime Minister Eisaku SATO who are also sibling, called themselves the descendants of Tadanobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スケープしないものとみなされると、そのタスク・オブジェクトは、スタック割付される。例文帳に追加

When it is determined that the task object does not escape, the stack allocation of the task object is performed. - 特許庁

今朝、私が命じて取らせておいた、若きマクファーレンの右親指の指紋にございます」例文帳に追加

with this wax impression of young McFarlane's right thumb, taken by my orders this morning?''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

ちょっと関連しますけれども、今朝の報道で、投資信託の一部に規制をかけるという報道がありましたけれども、この点についてはどうでしょうか。例文帳に追加

I have a related question. This morning, it was reported that regulation would be imposed on some investment trusts.  Could you comment on that?  - 金融庁

いくつかの実施形態では、和は重み付けされた和であり、この場合、調波成分がスケーリング係数によって乗算される。例文帳に追加

In some embodiments, the sum is a weighted sum and in this case, the harmonic components are multiplied by scaling coefficients. - 特許庁

物語『水戸黄門』に登場する佐々木助三郎のモデルであるとされている。例文帳に追加

It is believed that the character called Sukesaburo SASAKI which appears in the famous story "Mito Komon" (Provincial Middle Councilor of the Mito Domain) is modeled after him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は彼を応接間に案内し、彼に腰をかけさせ、デカンターと銀のビスケット入れを持ち出してきた。例文帳に追加

She brought him into the drawing-room, made him sit down and brought out the decanter and the silver biscuit-barrel.  - James Joyce『母親』

エネルギーを伝送あるいは変形して、人間の仕事をさせたり助けさせたりする機械的あるいは電気的装置一般例文帳に追加

any mechanical or electrical device that transmits or modifies energy to perform or assist in the performance of human tasks  - 日本語WordNet

更に制御システムは、電圧信号によって索引付けされるプログラム可能且つ更新可能なパルス継続時間表を備える。例文帳に追加

The control system further involves a programmable and updatable pulse duration table, indexed by voltage signals. - 特許庁

高圧ホースの端末に取り付けられたアイジョイント口金具1にアイボルト5及びガスケット3,4が一体組付けされている。例文帳に追加

An eye bolt 5 and gaskets 3, 4 are assembled integrally to an eye joint mouth fitting 1 attached to an end of a high-pressure hose. - 特許庁

ルートハブ10に対して、ハブ20、30をカスケード(多段)接続し、階層分けされた複数のポートを形成する。例文帳に追加

Hubs 20 and 30 are cascade-(multistage-) connected to a route hub 10 and plural hierarchized ports are formed. - 特許庁

啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。例文帳に追加

Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? - Tatoeba例文

啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。例文帳に追加

Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?  - Tanaka Corpus

例文

1889年に官僚を辞し弘世助三郎に日本生命保険の実務をまかせられた。例文帳に追加

In 1889, after retiring from the bureaucracy, he was commissioned by Sukezaburo HIROSE the management of Nippon Life Insurance Corporation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS