例文 (999件) |
げんかいしまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5778件
原爆は広島全体を破壊した。例文帳に追加
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. - Tatoeba例文
原爆は広島全体を破壊した。例文帳に追加
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. - Tanaka Corpus
取締役会の権限等例文帳に追加
Authority, etc. of Board of Directors - 日本法令外国語訳データベースシステム
遊技機島の電源回路装置例文帳に追加
私は当競技会の開催を宣言します例文帳に追加
We pronounce this competition open. - Eゲイト英和辞典
取締役会設置会社の取締役の権限例文帳に追加
Authority of Directors of Companies with Board of Directors - 日本法令外国語訳データベースシステム
原子または原子団転移ラジカル重合の改良例文帳に追加
IMPROVEMENT OF ATOM OR ATOMIC GROUP TRANSITION RADICAL POLYMERIZATION - 特許庁
前回のメールで失礼な表現をしてしまったことをお詫びします。例文帳に追加
I apologize for the rude expression in last email. - Weblio Email例文集
"limits"bc のローカルバージョンにより制限される限界値を表示します。例文帳に追加
"limits" Print the local limits enforced by the local version of bc. - JM
われわれは生涯現役社会の実現を目指します例文帳に追加
We aim to create a society where we can be in active service our whole lives. - 京大-NICT 日英中基本文データ
「除外意匠」への言及は,「除外経過意匠」への言及とみなし,また例文帳に追加
a reference to an excluded design is taken to be a reference to the excluded transitional design; and - 特許庁
高い静音性と省エネ性を同時に実現しました。メールで書く場合 例文帳に追加
Both high noise reduction and energy saving have been realized. - Weblio Email例文集
A社は100%減資を行った後、会社再生をしました。例文帳に追加
After performing a 100% capital reduction, company A reformed. - Weblio英語基本例文集
お互いを認め合う平和な世界が実現しますように。例文帳に追加
I hope we can achieve a world of peace and mutual acceptance. - 時事英語例文集
現金でお買い上げの節は 5 分引きに致します.例文帳に追加
Prices are subject to 5 percent discount for cash. - 研究社 新和英中辞典
今回の山登りで体力の減退を感じてしまった.例文帳に追加
Climbing these mountains, I've realized that my (physical) strength has declined. - 研究社 新和英中辞典
現在の文書イベントの公開識別子を返します。例文帳に追加
Return the public identifier for the current event. - Python
シーケンス中のx の出現回数を返します。例文帳に追加
Return the number of occurrences of x in the array. - Python
a の中に b が出現する回数を返します。例文帳に追加
Return the number of occurrences of b in a. - Python
伊豆高原地区の宿泊施設を紹介します例文帳に追加
I will tell you about the accommodations in the Izu highland area. - 京大-NICT 日英中基本文データ
債権債務は原則として会社にのみ帰属します例文帳に追加
The company shall in principle be responsible for any and all claims and debts. - 京大-NICT 日英中基本文データ
原則として、この解説書に示したデザインとします。例文帳に追加
In principle, the design described in the brochure is applied. - 経済産業省
原子は機械的法則にしたがって結合します。例文帳に追加
they combine in obedience to mechanical laws; - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
委員会設置会社の取締役会の権限例文帳に追加
Authority of Board of Directors of Company with Committees - 日本法令外国語訳データベースシステム
取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。例文帳に追加
Current cost accounting evaluates assets at their current replacement costs. - Weblio英語基本例文集
封入された初期現像剤を現像動作の開始前に簡単に開放する。例文帳に追加
To easily release a sealed initial developer before starting a developing operation. - 特許庁
しかし,島の人口過剰が原因でモアイは破壊されてしまった。例文帳に追加
But overpopulation of the island brought down the moai. - 浜島書店 Catch a Wave
第四款 委員会設置会社の取締役の権限等例文帳に追加
Subsection 4 Authority of Directors of Companies with Committees - 日本法令外国語訳データベースシステム
私、有限会佐藤商会の製造部の近藤と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Kondo, and I am from the Manufacturing Department of Sato Trading Co., Ltd. - Weblio Email例文集
現在の会社は退職し、海外の大学に留学することにしました。メールで書く場合 例文帳に追加
I am going to resign from the current job and study at a foreign university. - Weblio Email例文集
このたび有限会社から株式会社へ改組いたしました。メールで書く場合 例文帳に追加
Our company has been reorganized from a limited company to a stock company. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |