1016万例文収録!

「げんかいしま」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > げんかいしまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

げんかいしまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5778



例文

このたび有限会社から株式会社へ改組いたしました。メールで書く場合 例文帳に追加

Our company has been reorganized from a limited company to a joint-stock company.  - Weblio Email例文集

解決法:手動で sysctl 変数 kern.maxfilesの限界値を調整します。例文帳に追加

All except the first 5 per irq are suppressed anyway. Break the warnings by changing the value of MAX_STRAY_LOG from 5 to 0 in your platform's (e.g.  - FreeBSD

回避策: ネットワーク接続を復元し、インストールを再開します。例文帳に追加

Workaround: Restore the network connection and proceed with the installation.  - NetBeans

通用期間は元禄大判通用開始の元禄8年(1695年)までであった。例文帳に追加

Keicho Oban was in currency was used until 1695, when Genroku Oban started to be used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「順聖公御言行録」(現在岩波書店より『島津斉彬言行録』と改題の上販売)例文帳に追加

The Memoir of Kugyo' (Published by Iwanami Shoten with changed title to ''The Memoir of Nariakira SHIMAZU")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Mは、2価の金属原子、又は、3価以上の金属と他の原子とが結合した原子団を表わす。例文帳に追加

M shows a bivalent metallic atom or an atomic group in which a metal higher than trivalent and another atom are combined. - 特許庁

「了解」をクリックします。 このプロパティーは、現在の品目の格付けデータを格納します。例文帳に追加

Click OK.This property stores the rating data for the current item.  - NetBeans

「了解」をクリックします。 String 配列のプロパティーは、現在の品目の画像 URL および説明を保持します。例文帳に追加

Click OK.This String array property holds the image URL and a description of the current item.  - NetBeans

ISO8859の限界はすぐに露見しましたが、現在15種類のISO8859規格(8859-1から8859-15)が存在しています。例文帳に追加

ISO 8859's limitationssoon came to light, and there are currently 15 variants of the ISO 8859standard (8859-1 through to 8859-15).  - Gentoo Linux

例文

文化(元号)3年(1806年)、陸奥国桃生郡赤井村(現・宮城県東松島市)に生まれる。例文帳に追加

He was born in Akai Village, Monou County, Mutsu Province (present-day Higashimatsushita City, Miyagi Prefecture) in 1806.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

発熱量を低減し、また、光の回折の影響を低減できる露光装置を提供する。例文帳に追加

To provide an exposure device for reducing a calorific value and the influence of diffraction of light. - 特許庁

現在、私は海外でダイビングを年4回しています。例文帳に追加

Presently, I dive abroad 4 times a year.  - Weblio Email例文集

震源地は大島付近の海底といわれる.例文帳に追加

It has been reported that the center of the shock was the sea floor near Oshima Island.  - 研究社 新和英中辞典

震源地は大島付近の海底といわれる.例文帳に追加

The epicenter of the tremor has been traced to the sea bottom off Oshima Island.  - 研究社 新和英中辞典

警察では厳重に集会を取り締まる例文帳に追加

The police strictly control public meetings.  - 斎藤和英大辞典

都市または都市地域を表現している絵画例文帳に追加

painting depicting a city or urban area  - 日本語WordNet

静止摩擦力の最大となる限界値例文帳に追加

the threshold value that produces the maximum static friction force  - EDR日英対訳辞書

島弧に沿って配列している火山の海側の限界例文帳に追加

the coast of a volcanic island chain  - EDR日英対訳辞書

銀行持株会社の取締役の兼職の制限等例文帳に追加

Restriction of Concurrent Holding of Positions by Directors of Bank Holding Company, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宇久純玄はこの年、姓を五島に改名している。例文帳に追加

In this year, Sumiharu UKU changed his family name to Goto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島第一原発が報道陣に公開される例文帳に追加

Fukushima No.1 Nuclear Plant Shown to Press  - 浜島書店 Catch a Wave

会合で,G7の国々は「広島宣言」を採択した。例文帳に追加

At the meeting, the G7 countries adopted the Hiroshima Declaration. - 浜島書店 Catch a Wave

映像の視聴開始までの待ち時間を低減すること。例文帳に追加

To reduce a waiting time until the start of viewing an image. - 特許庁

私の下手な表現のせいで、あなたに誤解をさせてしまって、ごめんなさい。例文帳に追加

I am sorry that I confused you with my badly worded expression. - Weblio Email例文集

有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。メールで書く場合 例文帳に追加

My name is Tanaka, and I am from the Safety Management Department of Furuta Suisan Co., Ltd.  - Weblio Email例文集

有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。メールで書く場合 例文帳に追加

My name is Tanaka, and I am from the Safety Management Department of Furuta Fisheries Co., Ltd.  - Weblio Email例文集

人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。例文帳に追加

The time may come when people will have used up all the oil. - Tatoeba例文

昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。例文帳に追加

A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. - Tatoeba例文

今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。例文帳に追加

Today I will be speaking about the significance of sports in modern society. - Tatoeba例文

今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。例文帳に追加

Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society. - Tatoeba例文

人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。例文帳に追加

The time may come when people will have used up all the oil.  - Tanaka Corpus

回避策:アプリケーションの「url」プロパティーの規定は ISO-8859-1 文字だけに制限します。例文帳に追加

Workaround: Have the application limit the URL property to ISO-8859-1 characters.  - NetBeans

一部のサービスは、無限に繰り返されるツリー階層を返します。例文帳に追加

Some services return an infinitely repeating tree hierarchy.  - NetBeans

指定した締切期限に基づいてプロセス開始の頻度を指定します。例文帳に追加

Specifies the frequency of process initiation based on the specified deadline.  - NetBeans

制限の開始 (あるいは数値)、あるいはリセットのためのブランクを指定しま例文帳に追加

limit start (or number), or blank to reset  - PEAR

HTMLParser の実装は、RFC 1866で解説されている HTML 2.0 記述言語をサポートします。例文帳に追加

The HTMLParserimplementation supports the HTML 2.0 language as described in RFC 1866. - Python

HTTPConnection インスタンスは、HTTP サーバとの一回のトランザクションを表現します。例文帳に追加

An HTTPConnection instance represents one transaction with an HTTP server. - Python

時刻を表現する文字列をフォーマットに従って解釈します。例文帳に追加

Parse a string representing a time according to a format.  - Python

文字列 S[start:end] 中に部分文字列 sub が出現する回数を返します。例文帳に追加

Return the number of occurrences of substring sub in stringS[start:end].  - Python

str[start:end] にsubstr が重複することなく出現する回数を返します。例文帳に追加

Return the number of non-overlapping occurrences of substr in str[start:end].  - Python

旧暦6月17日:宮島管絃祭(廿日市市宮島厳島神社)例文帳に追加

June 17 of the lunar calendar: Miyajima Kangen-sai Festival (musical festival of wind and string instruments) (Itsukushima-jinja Shrine, Hatsukaichi City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現実的には都市伝説に近いものとなってしまっている。例文帳に追加

Practically, it is not too much to say that it has almost become an urban legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒島駅、揖屋駅、馬潟駅(現在の東松江駅)、松江駅が開業。例文帳に追加

Arashima Station, Iya Station, Makata Station (Higashi-Matsue Station) and Matsue Station commenced operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、東舞鶴駅と西舞鶴駅では駅前再開発が行われている。例文帳に追加

Currently, re-development is underway in front of Higashi-Maizuru and Nishi-Maizuru stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貧困削減の解決策は国毎に異なり、また、時とともに変化します。例文帳に追加

Specific solutions to poverty reduction vary by country. They also change according to the times.  - 財務省

テレビの役割が一元化してしまうという不都合を解決すること。例文帳に追加

To eliminate trouble that roles of a television are unified. - 特許庁

簡単な操作で、迅速に視聴制限を解除し、または設定する。例文帳に追加

To quickly release or set viewing limit with a simple operation. - 特許庁

会議中、一言も発言しなかった者は次回の会議に参加できないものとします。メールで書く場合 例文帳に追加

Those who do not speak during the meeting will not be allowed to participate in the next meeting.  - Weblio Email例文集

競業及び取締役会設置会社との取引等の制限例文帳に追加

Restrictions on Competition and Transactions with Companies with Board of Directors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

現在の舞鶴線にあたる区間に綾部駅、梅迫駅、舞鶴駅(現在の西舞鶴駅)、新舞鶴駅(現在の東舞鶴駅)が開業。例文帳に追加

Ayabe Station, Umezako Station, Maizuru Station (present day Nishi-Maizuru Station) and Shin-Maizuru Station (present day Higashi-Maizuru Station) opened on the section constituting the present day Maizuru Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS