例文 (999件) |
こくめの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
側面攻撃例文帳に追加
a flank attack - 斎藤和英大辞典
細かな木目例文帳に追加
fine grain - 斎藤和英大辞典
この唐変木め!例文帳に追加
You blockhead! - 研究社 新和英中辞典
革命を起こす例文帳に追加
to raise a revolution - 斎藤和英大辞典
そっけなく肩をすくめること例文帳に追加
a dismissive shrug - 日本語WordNet
珍しく,めったに手に入らないこと例文帳に追加
race and difficult to obtain - EDR日英対訳辞書
警告メッセージ例文帳に追加
a warning message - 研究社 英和コンピューター用語辞典
覆面の候補者例文帳に追加
a dark horse - 斎藤和英大辞典
革命が起る例文帳に追加
A revolution breaks out. - 斎藤和英大辞典
木目の細かい木例文帳に追加
fine-grained wood - 斎藤和英大辞典
霊魂寂滅例文帳に追加
annihilation of the soul - 斎藤和英大辞典
木目の細かい樺例文帳に追加
close-grained birch - 日本語WordNet
様々な恐角目例文帳に追加
a variety of dinocerate - 日本語WordNet
警告メッセージ例文帳に追加
a warning message - 日本語WordNet
勧告、命令等例文帳に追加
Recommendations, Orders, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
曲面壁構造例文帳に追加
CURVED WALL STRUCTURE - 特許庁
伎楽面(ぎがくめん)は伎楽につかわれた仮面のこと。例文帳に追加
Gigaku-men mask is a mask used for gigaku (an ancient pantomime in which performers wear masks). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この上なく恵み深いさま例文帳に追加
being extremely benevolent - EDR日英対訳辞書
何となく珍しいこと例文帳に追加
the quality of being novel - EDR日英対訳辞書
黒色めっき鋼板例文帳に追加
PLATED BLACK STEEL SHEET - 特許庁
ワークの曲面加工機,曲面加工方法及び曲面加工砥石例文帳に追加
CURVED SURFACE MACHINING MACHINE FOR WORK, CURVED SURFACE MACHINING METHOD, AND CURVED SURFACE MACHINING GRINDING WHEEL - 特許庁
ローマ教皇の特免.例文帳に追加
papal dispensation - 研究社 新英和中辞典
特命全権公使.例文帳に追加
an envoy extraordinary (and minister plenipotentiary) - 研究社 新英和中辞典
自分の行為の釈明に.例文帳に追加
in explanation of one's conduct - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |