意味 | 例文 (999件) |
しいうんどうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32181件
六道(りくどう、ろくどう)は、仏教用語で、死後に転生するという6種類の世界のことである。例文帳に追加
Rokudo is a Buddhist term and it means six posthumous worlds to which the souls of the dead transmigrate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全日本労働総同盟という,労働団体の統一組織例文帳に追加
a unified organization of labor groups, named {All-Japan General Alliance of Laborers} - EDR日英対訳辞書
あの人は勉強はするがどういうものか成功しない例文帳に追加
He does work hard, but somehow he never succeeds in anything. - 斎藤和英大辞典
今度お止めになるように伺いましたがどういうわけですか例文帳に追加
I understand. How is that? - 斎藤和英大辞典
どういう所を見学したいですか。例文帳に追加
What kind of places would you like to see? - Tatoeba例文
君主道徳という,ニーチェの貴族主義的道徳説例文帳に追加
{aristocratic moral theory of Nietzsche} called {Herrenmoral} - EDR日英対訳辞書
高速鉄道という,市街路面を通らない都市鉄道例文帳に追加
a transportation system called a rapid transit railway - EDR日英対訳辞書
星虫動物という分類に属する動物例文帳に追加
a worm belonging to the sipunculoidea classification - EDR日英対訳辞書
労働大臣という,労働省を統轄する役職例文帳に追加
an official post called Minister of Labor - EDR日英対訳辞書
フランチェスコ修道会というカトリック修道会例文帳に追加
a Catholic Order called Franciscan Order - EDR日英対訳辞書
どうでしょうかという疑問を表す気持ちであるさま例文帳に追加
how is it? - EDR日英対訳辞書
緩急車という,制動機を備えた鉄道車両例文帳に追加
in Britain, a railway car prepared with a brake, called brake van - EDR日英対訳辞書
それは厳密にはどういう意味でしょうか?例文帳に追加
What does that mean, exactly? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どういう所を見学したいですか。例文帳に追加
What kind of places would you like to see? - Tanaka Corpus
かわいそうなウェンディ、他にどうできたというのでしょうか?例文帳に追加
What else could poor Wendy do? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
一体全体どういうわけがあるのでしょう?例文帳に追加
What reason could there have been - Edgar Allan Poe『約束』
民主党が対案を出している中で成立するかどうか鍵となるのはどういう点でしょうか。例文帳に追加
Considering that the DPJ has put forward a counter proposal, what do you think will be the key to whether the bill can be enacted? - 金融庁
それについてどういう状況か教えていただけませんか?例文帳に追加
Could you please tell me what's going on with that? - Weblio Email例文集
どういう事情で君は会社をやめたんですか.例文帳に追加
Why did you leave the company? - 研究社 新和英中辞典
彼は今度のことにどういう処置を執るかは見物だ例文帳に追加
How he proceeds in the matter―What steps he takes in the matter―will be watched with interest. - 斎藤和英大辞典
トムがどういう人なのか知ってるんだよね?例文帳に追加
You know who Tom is, don't you? - Tatoeba例文
動物分類において,口脚類という動物群例文帳に追加
an order of crustaceans called stomatopoda - EDR日英対訳辞書
ジープという,四輪駆動の小型自動車例文帳に追加
a four-wheeled car designed to be driven over rough terrain, called jeep - EDR日英対訳辞書
掛かり稽古という,剣道や柔道の練習法例文帳に追加
in judo or kendo, a method of practicing in which a person's opponent is more advanced than the person - EDR日英対訳辞書
シベリア鉄道という,ソ連の鉄道路線例文帳に追加
a railroad in the former Soviet Union, called the Trans-Siberian Railroad - EDR日英対訳辞書
SS25という,移動式の大陸間弾道ミサイル例文帳に追加
an intercontinental ballistic missile movement type called ss25 - EDR日英対訳辞書
阪神高速道路という高速道路例文帳に追加
an expressway called {Hanshin Expressway} that runs between Osaka and Kobe in Japan - EDR日英対訳辞書
CVSという,自動運転の軌道交通システム例文帳に追加
an automatic rail system called {computer-controlled vehicle system} - EDR日英対訳辞書
火山活動という,地球の動的現象例文帳に追加
lithospheric phenomenon (volcanic activity) - EDR日英対訳辞書
鎖伝動という動力伝達方式例文帳に追加
{a mechanism for transmitting power} called chain drive - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |