1016万例文収録!

「しただいら」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しただいらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しただいらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49932



例文

これらは、あなたの惜しみなく与えてくださる御手からいただいたものです。例文帳に追加

which we receive from Your generous hand,  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

私の家から新宿まで、だいたい20分です。例文帳に追加

It is about 20 minutes from my house to Shinjuku. - Weblio Email例文集

彼女は短大から四年制の大学へ転学した.例文帳に追加

She transferred [《口語switched] from a twoyear college to a university.  - 研究社 新和英中辞典

祖先がおこし今日まで代々伝えられてきた事業例文帳に追加

a business established by one's ancestors which has been handed down from generation to generation  - EDR日英対訳辞書

例文

愛宕山(八幡平市)-岩手県八幡平市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Hachimantai City) - It is located in Hachimantai City, Iwate Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

彼女は問題を上司に知らせた。例文帳に追加

She brought problems to her boss's attention. - Weblio Email例文集

あなたは優しいから、大好き。例文帳に追加

I love you because you are nice.  - Weblio Email例文集

今日から大学が始まりました。例文帳に追加

School started from today.  - Weblio Email例文集

彼らはそれを大絶賛した。例文帳に追加

They greatly admired that.  - Weblio Email例文集

例文

それらの問題は全て解決した。例文帳に追加

Those problems were all resolved.  - Weblio Email例文集

例文

この問題は以前からありました。例文帳に追加

This problem has been around since before. - Weblio Email例文集

この問題は以前から存在した。例文帳に追加

This problem has existed since before. - Weblio Email例文集

今日からダイエットを始めました。例文帳に追加

I started a diet from today. - Weblio Email例文集

(大政党などから分裂した)分派.例文帳に追加

a splinter group [party]  - 研究社 新英和中辞典

群衆は次第にまばらになった.例文帳に追加

The crowd gradually thinned out.  - 研究社 新英和中辞典

(ご馳走が出たから)さあ頂戴しよう例文帳に追加

Let's fall to!  - 斎藤和英大辞典

彼は情に駆られて大罪を犯した例文帳に追加

Passion impelled him to crime.  - 斎藤和英大辞典

慾心に駆られて大罪を犯した例文帳に追加

Avarice impelled him to crime.  - 斎藤和英大辞典

細大漏らさず説明した例文帳に追加

He explained everything to the minutest details.  - 斎藤和英大辞典

細大漏らさず報告した例文帳に追加

I explained everything in detail.  - 斎藤和英大辞典

問題は次に何をしたらよいのか。例文帳に追加

The problem is what to do next. - Tatoeba例文

部屋は散らかし放題だった。例文帳に追加

The room was all messed up. - Tatoeba例文

彼らはその問題を論議した。例文帳に追加

They discussed the problem. - Tatoeba例文

彼らは敵を破って大喜びした。例文帳に追加

They exulted over the defeat of their enemies. - Tatoeba例文

彼らは多くの問題に直面した。例文帳に追加

They were confronted with many problems. - Tatoeba例文

彼はさらに問題を調査した。例文帳に追加

He looked into the matter further. - Tatoeba例文

大統領自ら我々に話しかけた。例文帳に追加

The President himself addressed us. - Tatoeba例文

大学はすばらしい経験だった。例文帳に追加

University was a wonderful experience. - Tatoeba例文

次に何をしたらよいかが問題だ。例文帳に追加

What we should do next is the question. - Tatoeba例文

みんな台所で体を洗いました。例文帳に追加

Everybody washed in the kitchen. - Tatoeba例文

ダイエットしたらどうだ。例文帳に追加

Why don't you go on a diet? - Tatoeba例文

いとこに千円貸してもらったんだ。例文帳に追加

I borrowed 1,000 yen from my cousin. - Tatoeba例文

アルコールなしで作られたダイキリ例文帳に追加

a daiquiri made without alcohol  - 日本語WordNet

ただ一種の元素からなる物質例文帳に追加

a substance made from a single element  - EDR日英対訳辞書

首都や大都市から離れた地域例文帳に追加

an area separate from the capital or a large city  - EDR日英対訳辞書

大学に付属して設けられた学校例文帳に追加

an affiliated school  - EDR日英対訳辞書

彼は本題から脱線した例文帳に追加

He wandered off the subject. - Eゲイト英和辞典

わたしは座らなくて大丈夫です。例文帳に追加

I don't need to sit. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

問題は次に何をしたらよいのか。例文帳に追加

The problem is what to do next.  - Tanaka Corpus

部屋は散らかし放題だった。例文帳に追加

The room was all messed up.  - Tanaka Corpus

彼らは敵を破って大喜びした。例文帳に追加

They exulted over the defeat of their enemies.  - Tanaka Corpus

彼らは多くの問題に直面した。例文帳に追加

They were confronted with many problems.  - Tanaka Corpus

彼らはその問題を論議した。例文帳に追加

They discussed the problem.  - Tanaka Corpus

彼はさらに問題を調査した。例文帳に追加

He looked into the matter further.  - Tanaka Corpus

大統領自ら我々に話しかけた。例文帳に追加

The President himself addressed us.  - Tanaka Corpus

大学はすばらしい経験だった。例文帳に追加

University was wonderful experience.  - Tanaka Corpus

次に何をしたらよいかが問題だ。例文帳に追加

What we should do next is the question.  - Tanaka Corpus

みんな台所で体を洗いました。例文帳に追加

Everybody washed in the kitchen.  - Tanaka Corpus

ダイエットしたらどうだ。例文帳に追加

Why don't you go on a diet?  - Tanaka Corpus

例文

家が差し押さえられたのだ。例文帳に追加

His house has been confiscated.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS