1016万例文収録!

「した次の日には」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > した次の日にはの意味・解説 > した次の日にはに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

した次の日にはの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3654



例文

の年の僕の誕生に当たる。例文帳に追加

Next year my birthday will fall on Sunday.  - Tanaka Corpus

でも私は飲みに行きました。例文帳に追加

But the next day I went drinking.  - Weblio Email例文集

私たちはの火曜に会いましょう。例文帳に追加

Let's meet next Tuesday.  - Weblio Email例文集

私たちはに備えた。例文帳に追加

We got ready for the next day. - Weblio Email例文集

例文

、医者はスーに言いました。例文帳に追加

The next day the doctor said to Sue:  - O Henry『最後の一枚の葉』


例文

私たちはは野球の練習をしない。例文帳に追加

We don't have baseball practice next Monday.  - Weblio Email例文集

私の母はに買い物に行く予定です。例文帳に追加

My mother plans to go shopping next Monday.  - Weblio Email例文集

私たちはの金曜の午後3時に本を出発する。例文帳に追加

We leave Japan at 3 p.m. next Friday. - Tatoeba例文

私たちはの金曜の午後3時に本を出発する。例文帳に追加

We leave Japan at 3 p.m. next Friday.  - Tanaka Corpus

例文

葬式のには、こんな風に一が過ぎていった。例文帳に追加

So things passed until, the day after the funeral,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

私たちはに喜多方へ行くつもりです。例文帳に追加

We plan on going to Kitakata next Sunday.  - Weblio Email例文集

あなたはに何をしますか?例文帳に追加

What are you going to do next Sunday?  - Weblio Email例文集

我々はに出発することに決めた。例文帳に追加

We've fixed on starting next Sunday. - Tatoeba例文

我々はに出発することに決めた。例文帳に追加

We've fixed on starting next Sunday.  - Tanaka Corpus

彼は一働いてはぶらぶらしている。例文帳に追加

He will work one day and loaf the next day. - Tatoeba例文

彼は一働いてはぶらぶらしている。例文帳に追加

He will work one day and loaf the next day.  - Tanaka Corpus

は私は家でのんびりするつもりです。例文帳に追加

I intend to relax on Sunday at my house.  - Weblio Email例文集

私はにその山を訪れる予定です。例文帳に追加

I plan to visit that mountain next Sunday.  - Weblio Email例文集

私達はに結婚する予定です。例文帳に追加

We are to be married next Sunday. - Tatoeba例文

私達はに結婚する予定です。例文帳に追加

We are to be married next Sunday.  - Tanaka Corpus

私はに勉強する予定です。例文帳に追加

I plan to study next Monday.  - Weblio Email例文集

に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。例文帳に追加

She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. - Tatoeba例文

に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。例文帳に追加

She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.  - Tanaka Corpus

私はその程が決まり第、私はあなたに連絡します。例文帳に追加

I will contact you after the schedule is decided.  - Weblio Email例文集

分娩後の最初のまたはそのに分泌される乳状の液体例文帳に追加

milky fluid secreted for the first day or two after parturition  - 日本語WordNet

私の母はにそれを買い物に行くつもりです。例文帳に追加

My mom intends to go shopping for that next Monday.  - Weblio Email例文集

私はそのに家に帰りました。例文帳に追加

I went back home the day after that.  - Weblio Email例文集

に、私たちは川遊びと魚釣りをしました。例文帳に追加

The next day, we played in the river and fished.  - Weblio Email例文集

に、私たちは、川遊びや魚釣りをしました。例文帳に追加

The next day, we played at the river and fished.  - Weblio Email例文集

特許出願の出願は,のものがOSIM に登録されたとする。例文帳に追加

The date of filing of the patent application shall be the date on which the following are registered with OSIM: - 特許庁

私はは違う海に行きました。例文帳に追加

I went to a different beach the next day.  - Weblio Email例文集

私はは違う海に行きました。例文帳に追加

I went to a different sea the next day.  - Weblio Email例文集

本のの試合は,シリアとの対戦で3月28に東京で行われる。例文帳に追加

Japan's next game is against Syria, in Tokyo on March 28.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らはで二ヶ月当地に滞在していることになる。例文帳に追加

They will have been staying here for two months next Sunday. - Tatoeba例文

彼らはで二ヶ月当地に滞在していることになる。例文帳に追加

They will have been staying here for two months next Sunday.  - Tanaka Corpus

私はの水曜に面接することを了承しました。例文帳に追加

I agreed to doing an interview next Wednesday.  - Weblio Email例文集

大統領はその教授を本大使に指名した例文帳に追加

The President designated the professor as the next ambassador to Japan. - Eゲイト英和辞典

私はにその道具を買いました。例文帳に追加

I bought that tool on the next day.  - Weblio Email例文集

私はこの仕事をの木曜までに仕上げてもらいたい。例文帳に追加

I want this work done by next Thursday. - Tatoeba例文

私はこの仕事をの木曜までに仕上げてもらいたい。例文帳に追加

I want this work by next Thursday.  - Tanaka Corpus

蓮は、これらの仏典を根拠として、のように述べた。例文帳に追加

Based on these Buddhist scriptures, Nichiren stated the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の木曜、わたしはまたリッチモンドに出かけた例文帳に追加

The next Thursday I went again to Richmond  - H. G. Wells『タイムマシン』

パスパルトゥーは、そのにも口をすべらしてしまった。例文帳に追加

Passepartout went still further the next day.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

のロシア戦は本のW杯初勝利となった。例文帳に追加

The next match against Russia became Japan's first World Cup victory.  - 浜島書店 Catch a Wave

リーグでの本の最初の対戦国は6月12のオーストラリアだ。例文帳に追加

Japan's first opponent in the first round is Australia on June 12.  - 浜島書店 Catch a Wave

私は回に私達の程が合えばと思います。例文帳に追加

I hope to match our schedules next time. - Weblio Email例文集

の誕生で20歳になりますと私は言った。例文帳に追加

I said that I would be twenty next birthday. - Tatoeba例文

私達は会合を曜まで延期することに決めた。例文帳に追加

We decided to put off the meeting until next Sunday. - Tatoeba例文

の誕生で20歳になりますと私は言った。例文帳に追加

I said that I would be twenty next birthday.  - Tanaka Corpus

例文

私達は会合を曜まで延期することに決めた。例文帳に追加

We decided to put off the meeting until next Sunday.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS