意味 | 例文 (999件) |
した次の日にはの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3654件
私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。例文帳に追加
We leave Japan at 3 p.m. next Friday. - Tatoeba例文
私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。例文帳に追加
We leave Japan at 3 p.m. next Friday. - Tanaka Corpus
あなたは次の日曜日に何をしますか?例文帳に追加
What are you going to do next Sunday? - Weblio Email例文集
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。例文帳に追加
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. - Tatoeba例文
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。例文帳に追加
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. - Tanaka Corpus
分娩後の最初の日またはその次の日に分泌される乳状の液体例文帳に追加
milky fluid secreted for the first day or two after parturition - 日本語WordNet
私の母は次の日曜日にそれを買い物に行くつもりです。例文帳に追加
My mom intends to go shopping for that next Monday. - Weblio Email例文集
私はその次の日に家に帰りました。例文帳に追加
I went back home the day after that. - Weblio Email例文集
特許出願の出願日は,次のものがOSIM に登録された日とする。例文帳に追加
The date of filing of the patent application shall be the date on which the following are registered with OSIM: - 特許庁
日本の次の試合は,シリアとの対戦で3月28日に東京で行われる。例文帳に追加
Japan's next game is against Syria, in Tokyo on March 28. - 浜島書店 Catch a Wave
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。例文帳に追加
They will have been staying here for two months next Sunday. - Tatoeba例文
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。例文帳に追加
They will have been staying here for two months next Sunday. - Tanaka Corpus
大統領はその教授を次期日本大使に指名した例文帳に追加
The President designated the professor as the next ambassador to Japan. - Eゲイト英和辞典
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。例文帳に追加
I want this work done by next Thursday. - Tatoeba例文
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。例文帳に追加
I want this work by next Thursday. - Tanaka Corpus
日蓮は、これらの仏典を根拠として、次のように述べた。例文帳に追加
Based on these Buddhist scriptures, Nichiren stated the following. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パスパルトゥーは、その次の日にも口をすべらしてしまった。例文帳に追加
Passepartout went still further the next day. - JULES VERNE『80日間世界一周』
次のロシア戦は日本のW杯初勝利となった。例文帳に追加
The next match against Russia became Japan's first World Cup victory. - 浜島書店 Catch a Wave
1次リーグでの日本の最初の対戦国は6月12日のオーストラリアだ。例文帳に追加
Japan's first opponent in the first round is Australia on June 12. - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |