1016万例文収録!

「しちみがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しちみがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しちみがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49913



例文

私たちは仕事の休みが合わない。例文帳に追加

Our days off from work don't match up. - Weblio Email例文集

思わず私が口を挟みました例文帳に追加

I couldn't help butting in.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

都は掖上池心宮(わきがみのいけこころのみや。例文帳に追加

The capital was Wakigaminoike kokoro no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道が極めて険しい例文帳に追加

of a path, to be extremely steep  - EDR日英対訳辞書

例文

私たちは騒がしくしてすみません。例文帳に追加

Sorry for being rowdy. - Weblio Email例文集


例文

赤ちゃんが指輪を飲みこみました。例文帳に追加

The baby swallowed the ring. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

内視鏡可撓管例文帳に追加

ENDOSCOPE FLEXIBLE TUBE - 特許庁

実地で腕をみがいた庭師.例文帳に追加

a practical gardener  - 研究社 新英和中辞典

わたしには、痛みが数日ありました。例文帳に追加

I was in pain for days! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

これから私たちが対話を読みます。例文帳に追加

We will read the dialogue.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

例文

私たちは、なみなみとつがれたビールをがぶ飲みした例文帳に追加

we quaffed a bumper of ale  - 日本語WordNet

涙が私の顔を伝わって落ちた。例文帳に追加

Tears ran down my face. - Tatoeba例文

涙が私の顔を伝わって落ちた。例文帳に追加

Tears ran down my face.  - Tanaka Corpus

私たちが勝つ見込みは薄い.例文帳に追加

It's a long chance that we'll win.  - 研究社 新英和中辞典

私たちはまだそれの読み合わせが終わっていません。例文帳に追加

We haven't finished checking that by reading it out yet.  - Weblio Email例文集

丸亀市うちわの港ミュージアム例文帳に追加

Uchiwa no Minato Museum (POLCA), Marugame City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甘みと苦み・渋みの調和がとれるのが良いとされる。例文帳に追加

The tea with well-balanced sweetness and bitterness or astringency is considered good.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちの本には違いがみられる。例文帳に追加

Differences were found in our books.  - Weblio Email例文集

みんなが私たちを祝福してくれた。例文帳に追加

Everyone blessed us.  - Weblio Email例文集

私たちはみな立ち上がった。例文帳に追加

All of us stood up. - Tatoeba例文

私たちはみな立ち上がった。例文帳に追加

All of us stood up.  - Tanaka Corpus

私たちはお互いに顔を見合わせた。例文帳に追加

We looked at each other. - Tatoeba例文

私たちはお互いに顔を見合わせた。例文帳に追加

We exchanged glances with each other. - Tatoeba例文

私たちはお互いに顔を見合わせた。例文帳に追加

We looked at each other.  - Tanaka Corpus

腐敗した死骸が横たわる道例文帳に追加

a trail lined by putrescent carcasses  - 日本語WordNet

私はそれが楽しみで待ちきれない。例文帳に追加

I can't wait for that.  - Weblio Email例文集

私たちは彼女が踊るのをみました。例文帳に追加

We saw her dance. - Tatoeba例文

私は夏休みが待ち遠しかった。例文帳に追加

I couldn't wait for summer vacation to start. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私たちは彼女が踊るのをみました。例文帳に追加

We saw her dance.  - Tanaka Corpus

「きみにはあの連中をみんな足し合わせたくらい価値がある」例文帳に追加

"You're worth the whole damn bunch put together."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

その飲み物は私が注文しました。例文帳に追加

The drink was ordered by me. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。例文帳に追加

All the boys didn't laugh at him. - Tatoeba例文

その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。例文帳に追加

Not all of the boys laughed at him. - Tatoeba例文

その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。例文帳に追加

All of the boys didn't laugh at him. - Tatoeba例文

その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。例文帳に追加

All the boys didn't laugh at him.  - Tanaka Corpus

私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。例文帳に追加

We all hummed to the music. - Tatoeba例文

私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。例文帳に追加

We all hummed to the music.  - Tanaka Corpus

-新羅が使を遣わして調を貢いだ。例文帳に追加

- Silla sent an envoy to offer tributes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは食の好みが合います。例文帳に追加

We have the same taste in food.  - Weblio Email例文集

野犬がうちの庭を踏み荒した。例文帳に追加

Stray dogs tramped about my garden. - Tatoeba例文

野犬がうちの庭を踏み荒した。例文帳に追加

Stray dogs tramped about my garden.  - Tanaka Corpus

私は給食が毎日楽しみだった。例文帳に追加

I enjoyed school lunch everyday.  - Weblio Email例文集

私たちはのどが渇いて、ボトルを回し飲みした例文帳に追加

we drank thirstily from the bottle that was passed around  - 日本語WordNet

もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら。例文帳に追加

If he doesn't get a letter from me once a month.  - Tanaka Corpus

少年は我が道を行く。例文帳に追加

Boys go their own way.  - Weblio Email例文集

君達はまだ年が若い例文帳に追加

You are still young.  - 斎藤和英大辞典

内視鏡用ガイドワイヤ例文帳に追加

GUIDE WIRE FOR ENDOSCOPE - 特許庁

側柵用カバー装置例文帳に追加

COVER APPARATUS FOR SIDE FENCE - 特許庁

ベッド用側柵装置例文帳に追加

SIDE FENCE DEVICE FOR BED - 特許庁

例文

側柵用カバー装置例文帳に追加

COVER DEVICE FOR SIDE FENCE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS