1016万例文収録!

「じゅうもう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅうもうの意味・解説 > じゅうもうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅうもうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21781



例文

残りはもう二十八日しかなかった。例文帳に追加

and there were only twenty-eight left.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「そんなとこ、もう十分も前に通り過ぎたよ!例文帳に追加

`Why, we passed it ten minutes ago!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

もうスモレット船長とやらは十分だよ。例文帳に追加

I've had a'most enough o' Cap'n Smollett;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

銃眼を設けた狭間胸壁の2つの銃眼の間の中実部分例文帳に追加

a solid section between two crenels in a crenelated battlement  - 日本語WordNet

例文

消耗されたものを補充することで再び充填すること例文帳に追加

filling again by supplying what has been used up  - 日本語WordNet


例文

第一節 再生手続開始の申立て(第二十一条—第三十二条)例文帳に追加

Section 1 Petition for Commencement of Rehabilitation Proceedings (Article 21 to Article 32)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一節 破産手続開始の申立て(第十五条—第二十九条)例文帳に追加

Section 1 Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings (Article 15 to Article 29)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六章 恩赦の申出(第八十九条・第九十条)例文帳に追加

Chapter VI Recommendation for Pardon (Article 89, Article 90)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五章 不服申立て及び訴訟(第三十八条―第四十一条)例文帳に追加

Chapter V Appeal and Lawsuits (Article 38 to Article 41)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第七章の二 不服申立て(第五十六条—第六十四条)例文帳に追加

Chapter 7-2 Appeal (Articles 56 to 64)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第八十四条の二十第一項の規定により申出をする者例文帳に追加

A person responsible for the procedures under Article 184-20(1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条の十六第一項の規定により申出をする者例文帳に追加

A person making a request under Article 48-16(1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五章 不服申立て及び訴訟(第三十七条・第三十八条)例文帳に追加

Chapter V Appeal and Lawsuit (Articles 37, 38)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 炊事従業員専用の休憩室及び便所を設けること。例文帳に追加

(xi) To provide a rest room and lavatory exclusive for kitchen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

秘密灌頂を受け、また梵網の十重禁戒を受けた。例文帳に追加

Jisan received Himitsu kanjo (a consecration of receiving the highest rank of Ajari) and Juju kinkai (10 precepts during Buddhist ascetic practice) of Bonmo-kyo (Sutra of Brahma's Net).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水上レストランやカフェ,水辺公園も街じゅうに設けられる。例文帳に追加

Floating restaurants, cafes and waterfront parks will be placed around the city, too.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、さらに前記充電システムに充電予約手段を設ける。例文帳に追加

Further, a charging reservation means is arranged in the charging system. - 特許庁

保護層をさらに設け、充填剤をさらに充填してもよい。例文帳に追加

It is also available to form a protection layer and fill the protection layer with a filler. - 特許庁

裏ガーゼ二重又は多重織物及びその起毛処理方法例文帳に追加

GAUZE-BACKED DOUBLE OR MORE WOVEN FABRIC AND METHOD FOR RAISING THE WOVEN FABRIC - 特許庁

光符号分割多重装置及び光符号分割多重通信網例文帳に追加

OPTICAL CODE DIVISION MULTIPLEXER AND OPTICAL CODE DIVISION MULTIPLEX COMMUNICATION NETWORK - 特許庁

カップ部には乳房の膨らみを補充する補充パッドが設けられる。例文帳に追加

The cup part is equipped with a supplementary pad for supplying the expansion of a breast. - 特許庁

従来、不十分であった育毛剤の効果を高めることを課題とする。例文帳に追加

To enhance hitherto insufficient effects of hair growth promoters. - 特許庁

拳銃型役物37の銃口には風船46が設けられている。例文帳に追加

A balloon 46 is provided on the muzzle of a handgun type accessory 37. - 特許庁

第四章の二 登録異議の申立て(第四十三条の二—第四十三条の十四)例文帳に追加

CHAPTER IV-2 OPPOSITION TO REGISTRATION (ARTICLES 43-2 TO 43-14)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『心中天網島』(しんじゅうてんのあみしま)は、近松門左衛門作の浄瑠璃。例文帳に追加

"Shinju Tenno Amishima" refers to Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) written by Monzaemon CHIKAMATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、充電器(36d)の充電電流(I)を制御する充電制御部(36c)を設ける。例文帳に追加

Furthermore, a charging control section (36c) is disposed to control the charging current (I) of the charger (36d). - 特許庁

充電制御回路、充電制御方法、及び該充電制御回路が設けられた電子機器例文帳に追加

CHARGING CONTROL CIRCUIT, ELECTRONIC APPARATUS THEREWITH AND CHARGING CONTROL METHOD - 特許庁

充填液タンク4に充填バルブ6が設けられ、容器内に液体を充填する。例文帳に追加

The filling liquid tank 4 is provided with filling valves 6 so as to fill vessels with liquid. - 特許庁

二次電池充電装置、充電制御方法、及び該二次電池充電装置が設けられた電子機器例文帳に追加

SECONDARY BATTERY CHARGER, CHARGING CONTROL METHOD, AND ELECTRONIC APPLIANCE THEREWITH - 特許庁

養殖魚類腸管絨毛増殖促進体重増加剤と養殖魚類体重増加飼料例文帳に追加

AGENT FOR PROMOTING INTESTINAL VILLI GROWTH AND INCREASING BODY WEIGHT OF CULTURED FISH, AND FEED FOR INCREASING BODY WEIGHT OF CULTURED FISH - 特許庁

第1充填装置40は、ホッパー41、充填管42充填口43が設けられている。例文帳に追加

The first filling device 40 comprises a hopper 41, a filling pipe 42, and a filling opening 43. - 特許庁

妊娠性絨毛腫瘍の主要なものとしては2種類が存在し、胞状奇胎と絨毛がんがそれである。例文帳に追加

the two main types of gestational trophoblastic tumors are hydatidiform mole and choriocarcinoma.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

妊娠性絨毛疾患の主要なものとしては、胞状奇胎と絨毛がんの2種類が挙げられる。例文帳に追加

the two main types of gestational trophoblastic diseases are hydatidiform mole and choriocarcinoma.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

絨毛癌に対して治療効果を有する、絨毛癌に対する新規な治療剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a new therapeutic agent to choriocarcinoma having therapeutic effect to the choriocarcinoma. - 特許庁

第1、第2圧電/電歪素子1,2に初段の充電回路として、第1充電回路3と第3充電回路5とを設け、次段の充電回路として第2充電回路4と第4充電回路6とを設けた。例文帳に追加

First and second piezoelectric/electrostrictive elements 1 and 2 are provided with first and third charging circuits 3 and 5 as the charging circuits of a first stage and provided with second and fourth charging circuits 4 and 6 as the charging circuits of the next stage. - 特許庁

充填物支持板および該支持板上に充填物を充填してなる充填塔において、該支持板と充填物層(A)との間に、該充填物層(A)より大きな空隙率を有する充填物層(B)を設ける。例文帳に追加

In a packing material supporting plate and the packed column constituted by packing the packing material on the supporting plate, a packing material layer B having larger void ratios than a packing material layer A is provided between the supporting plate and the packing material layer A. - 特許庁

網状の袋1の内部に仕切り2を設けてその両側にそれぞれ第1充填室3又は第2充填室4を構成し、その内、第1充填室3には筒状充填材5をランダムに多数個充填し、第2充填室4には多孔性の球状充填材6を多数個充填する。例文帳に追加

A partition 2 is installed in a netted bag 1, the first filling chamber 3 or the second filling chamber 4 is formed on each of both sides of the partition 2, numbers of cylindrical fillers 5 are packed randomly in the first filling chamber 3, and numbers of spherical fillers 6 are packed in the second filling chamber 4. - 特許庁

土壌からの重金属類等の溶出が従来よりもうまくできる土壌の重金属類等の洗浄方法を提供しようとするもの。例文帳に追加

To provide a method of cleaning heavy metals or the like in soil capable of eluting heavy metals or the like from soil better than a conventional one. - 特許庁

充填部4を有する充填塔2を設け、充填塔2の近くにコンテナ取り扱い手段10を設けた。例文帳に追加

A filling tower 2 having a filling part 4 is provided, and a container handling means 10 is provided near the filling tower 2. - 特許庁

スクラバー10は、下段に設けられた第一充填層2及び上段に設けられた第二充填層3を配設した充填塔1を有する。例文帳に追加

The scrubber 10 has a packed column 1 in which a first packed layer 2 is arranged in a lower stage and a second packed layer 3 is arranged in an upper stage. - 特許庁

拘束網と錘との重量比は、拘束網の全重量1に対する錘の全重量が2〜6である。例文帳に追加

In a weight ratio of the restraining net and the weights, when an overall weight of the restraining net is one, an overall weight of the weights is two to six. - 特許庁

スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。例文帳に追加

The man in suits objected to the worker. - Weblio Email例文集

私は一番重要なものをやったと思う。例文帳に追加

I think I have taken the most important ones.  - Weblio Email例文集

重要なことは疑問に思うことを止めないことだ。例文帳に追加

The important thing is not to stop questioning. - Weblio Email例文集

私は彼女に重要点を申し伝えました。例文帳に追加

I conveyed an important point to her.  - Weblio Email例文集

彼女は世界中で誰よりも歌がうまい。例文帳に追加

She is the best singer in the world.  - Weblio Email例文集

私はその中でも腹筋はかなり重要だと思う。例文帳に追加

Even amongst those, I think that abs are pretty important.  - Weblio Email例文集

私は伝えようとすることが重要だと思う。例文帳に追加

I think that trying to express things is important.  - Weblio Email例文集

伝えようとすることが重要だと思う。例文帳に追加

I think that trying to express things is important.  - Weblio Email例文集

例文

私の英語が不十分な事をお詫び申し上げます。例文帳に追加

I apologize that my English is not enough.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS