例文 (999件) |
「ピーターが、わたしたちをおきざりにしたらどうすればいいの?」例文帳に追加
"What could we do if he were to leave us!" - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
S/O型経皮免疫剤例文帳に追加
ガラスと石材との組み合せ墓石例文帳に追加
COMBINATION GRAVESTONE OF GLASS AND STONE - 特許庁
大蔵大臣は来年景気が回復するきざしがあらわれていると言った.例文帳に追加
The Finance Minister said that there were promising signs of economic recovery next year. - 研究社 新和英中辞典
有機材料又は有機材料と無機材料を組み合わせた材料をパターニングする方法例文帳に追加
METHOD FOR PATTERNING ORGANIC MATERIAL OR COMBINATION OF ORGANIC AND INORGANIC MATERIAL - 特許庁
脇坂安治(わきざかやすはる)は安土桃山時代から江戸時代にかけての武将・大名。例文帳に追加
Yasuharu WAKISAKA was a busho (Military Commander) and daimyo (Feudal Lord) who lived during the Azuchi-Momoyama and Edo periods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シュノーケル以外の呼吸器材を使わない水中水泳例文帳に追加
underwater swimming without any more breathing equipment than a snorkel - 日本語WordNet
前記外壁材1が複数突き合わされて配置される。例文帳に追加
The plurality of exterior wall members 1 are disposed abutting each other. - 特許庁
知的財産権に係わる権利の国際斡旋システム例文帳に追加
INTERNATIONAL MEDIATION SYSTEM FOR RIGHT RELATED TO INTELLECTUAL PROPERTY - 特許庁
たし算,引き算,分数の割算の意味がわかり、計算できるようにすること。例文帳に追加
To perform calculation by understanding meaning of addition, subtraction and fractional division. - 特許庁
輸液剤データが記録された記録媒体及び輸液剤の組み合わせデータを検索する検索方法例文帳に追加
STORAGE MEDIUM RECORDING TRANSFUSION MEDICINE DATA AND METHOD FOR RETRIEVING COMBINATION DATA OF TRANSFUSION MEDICINES - 特許庁
引き算,負数,陰極などを表す記号例文帳に追加
regarding mathematic symbols, a sign that is used to show subtraction, a negative number, and a negative - EDR日英対訳辞書
そして我々の世代が、それに四つめの構成要素を加えました。すなわち知的財産です。例文帳に追加
Our generation has added a fourth constituent, namely Intellectual Property. - 特許庁
能舞台において,脇座という,ワキ役の座る位置例文帳に追加
in Noh, the the area at the right side of the stage, on the side of the pillar called 'wakibashira' - EDR日英対訳辞書
第一の外壁材101と第二の外壁材102とは、相互に水平方向に突き合わされる。例文帳に追加
The first exterior wall member 101 and the second exterior wall member 102 abut each other in the horizontal direction. - 特許庁
航空機座標システムを位置合わせするためのシステムと方法例文帳に追加
POSITIONING SYSTEM FOR AIRPLANE COORDINATE SYSTEM AND METHOD FOR THE SAME - 特許庁
私は他にも探している機材があります。例文帳に追加
I am looking for other machine parts. - Weblio Email例文集
いつ、私はその機材を借りに来ますか?例文帳に追加
When will you come to borrow those parts? - Weblio Email例文集
私はその機材の接続を確認する。例文帳に追加
I confirm the connection of that machine. - Weblio Email例文集
この時期雑誌でホワイトデー特集が組まれます。例文帳に追加
Magazines often have special White Day features around that time of year. - 時事英語例文集
割り当てられた用量の液剤を注入するための装置例文帳に追加
DEVICE FOR INJECTING APPORTIONED DOSES OF LIQUID DRUG - 特許庁
「インディアンを岩の上に置き去りにしますぜぃ」例文帳に追加
"We are putting the redskin on the rock," - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
このピース7は外壁材5にきわめて容易に装着することができる。例文帳に追加
The piece 7 can be very easily attached to the external wall material 5. - 特許庁
それから私は、ニンニクを刻み、それを酢に浸した。例文帳に追加
Then I chopped up the garlic and doused it with vinegar. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
滓下げを施した上澄みの部分を「生酒」(なましゅ)という。例文帳に追加
The clear upper portion after orisage is called "namashu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1854年(安政元年)3月、江戸河原崎座で初演。例文帳に追加
The play was first staged at the Kawarazaki Kabuki Theater in March 1854. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことにより、今川家が衰退の兆しを見せ始める。例文帳に追加
This triggered the decline of the Imagawa family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-脇差、2尺1寸前後の大刀が多い。例文帳に追加
Most of them are short sword and long sword of about 63 cm long. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
基材3bは、平板状の第1基材31と、第1基材11と鈍角で交差する平板状の第2基材32と、第1基材31及び第2基材32と連続する湾曲した湾曲基材33とからなる。例文帳に追加
The base material 3b is composed of a flat plate-like first base material 31, a flat plate-like second base material 32 which crosses with the first base material 31 at an obtuse angle, and a curved based material 33 continuous with the first base material 31 and the second base material 32. - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |