例文 (999件) |
お久しぶりですね例文帳に追加
Long time no see.,,, - Weblio Email例文集
しばらくぶりですね例文帳に追加
It's been a while, hasn't it? - Weblio Email例文集
たぶん花粉症ですね。例文帳に追加
Your condition sounds like a pollen allergy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「すこしくらいは、たぶんね。例文帳に追加
"A little bit, I think. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
寝不足です例文帳に追加
haven't/hasn't had enough sleep - Weblio Email例文集
値は分配する例文帳に追加
Values distribute - 日本語WordNet
まあずいぶん久しぶりですね.例文帳に追加
You're quite a stranger.=Hello stranger! - 研究社 新英和中辞典
水上に浮かぶ船例文帳に追加
waterborne craft - 日本語WordNet
結構なご身分ですね.例文帳に追加
Aren't we sitting pretty then! - 研究社 新和英中辞典
毒物にやられていますね。例文帳に追加
She's been poisoned. - Tatoeba例文
気分が悪そうですね。例文帳に追加
You look sick. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |