例文 (999件) |
たえられるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12198件
旅行者に与えられる信用状例文帳に追加
a letter of credit given to a traveler - 日本語WordNet
報奨として与えられる金額例文帳に追加
a sum of money offered as a prize - 日本語WordNet
好印象を与えられる状態例文帳に追加
the condition of being prepossessed - 日本語WordNet
書き物をして与えられる報酬例文帳に追加
a charge for a piece of writing - EDR日英対訳辞書
口頭で勅命が伝えられること例文帳に追加
the action of orally delivering an imperial proclamation - EDR日英対訳辞書
特別に与えられる恩典や待遇例文帳に追加
treatment and privileges that are specially given - EDR日英対訳辞書
仏道修行に耐えられる人例文帳に追加
a person capable of undergoing the practices of Buddhist asceticism - EDR日英対訳辞書
絶えず力強く感じられるさま例文帳に追加
to feel strong at all times - EDR日英対訳辞書
人の所有物を与えられること例文帳に追加
an act of being given another person's possessions - EDR日英対訳辞書
文化遺産は後世に伝えられる。例文帳に追加
A cultural heritage is handed down to posterity. - Tanaka Corpus
彼女は長旅に耐えられるか。例文帳に追加
Is she equal to a long journey? - Tanaka Corpus
format がワイド文字列で与えられる。例文帳に追加
The format string is a wide-character string. - JM
琵琶の名手とも伝えられる。例文帳に追加
She was known as a good biwa (a Japanese lute) player. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一休の作と伝えられる)例文帳に追加
It is said that this saying was created by Ikkyu, a Buddhist monk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
位階は三位を与えられる。例文帳に追加
Its Ikai (court rank) was sanmi (the third rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に秋世、と伝えられる。例文帳に追加
It is said that his son was Akiyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗像大領と伝えられる。例文帳に追加
It is said that he was Dairyo (Chief district official) of Munakata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代のものと伝えられる。例文帳に追加
Considered to be built during the Muromachi period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ローマ市民権を与えられる。例文帳に追加
Given citizenship of Rome. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
商標によって与えられる権利例文帳に追加
Rights conferred by a trade mark - 特許庁
保護によって与えられる権利例文帳に追加
Rights Conferred by Protection - 特許庁
行くこと、伝えられる力を与えられるか、送られることを引き起こすあるいは、することができる例文帳に追加
caused or enabled to go or be conveyed or transmitted - 日本語WordNet
源平の氏が与えられるようになる前までは、多様な氏が与えられる。例文帳に追加
Before Minamoto and Taira were used as surnames, there were various other surnames were given. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もっともらしい議論を提示することで与えられる、または特徴付けられる例文帳に追加
given to or characterized by presenting specious arguments - 日本語WordNet
語の誤用から成る、により特徴づけられる、あるいは、が与えられる例文帳に追加
constituting or characterized by or given to catachresis - 日本語WordNet
質問として述べられるが、答えられると想定されていない言明例文帳に追加
a statement that is formulated as a question but that is not supposed to be answered - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |