例文 (999件) |
たざわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49924件
モタレ:「膝がわり」とも。例文帳に追加
Motare' (leaning), also called 'hizagawari' (a performer before 'tori'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
板材合わせ装置例文帳に追加
PLATE MATERIAL LAMINATING DEVICE - 特許庁
私は謝罪します。例文帳に追加
I apologize. - Weblio Email例文集
財宝を蓄える.例文帳に追加
amass treasure - 研究社 新英和中辞典
彼があんな遠くからわざわざ訪ねてきてくれて本当に楽しかった.例文帳に追加
He made my day by coming such a long way to see me. - 研究社 新英和中辞典
この提灯はそのためにわざわざ誂えてこしらえさしたのだ例文帳に追加
These lanterns were expressly made to order for the occasion. - 斎藤和英大辞典
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。例文帳に追加
I went all the way to see my friend, only to find him absent. - Tatoeba例文
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。例文帳に追加
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home. - Tatoeba例文
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。例文帳に追加
He went all the way to see her, only to find she was away. - Tatoeba例文
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。例文帳に追加
The politician did not bother to apologize for betraying our trust. - Tatoeba例文
他人の仕業例文帳に追加
someone else's work or responsibility - EDR日英対訳辞書
脇差という刀例文帳に追加
a short sword - EDR日英対訳辞書
店までわざわざ歩いて行ったのに,結局閉まっていた例文帳に追加
I walked all the way to the store, only to find that it was closed. - Eゲイト英和辞典
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。例文帳に追加
I went all the way to see my friend, only to find him absent. - Tanaka Corpus
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。例文帳に追加
He went all the way to see her, only to find she was away. - Tanaka Corpus
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。例文帳に追加
The politician did not bother to apologize for betraying our trust. - Tanaka Corpus
わざわざ四文銭を擦って小さくしたものもあった。例文帳に追加
In some cases, even shimonsen (literally, four mon coin - a unit of money) coins were ground smaller. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経皮的な剤型例文帳に追加
TRANSDERMAL DOSAGE FORM - 特許庁
板材収納枠例文帳に追加
PLATE CONTAINING FRAME - 特許庁
非石綿摩擦材例文帳に追加
NON-ASBESTOS FRICTION MATERIAL - 特許庁
だけどもしそうだとしたら、わざわざ話して聞かせたりはしない。例文帳に追加
If that were so I should not have related it, - Ambrose Bierce『死の診断』
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。例文帳に追加
We sat, as it were, on a volcano. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH” 邦題:『死の診断』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |