意味 | 例文 (999件) |
たちんぼうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8121件
熱海からずっと立ちん坊でした.例文帳に追加
I was kept standing all the way from Atami. - 研究社 新和英中辞典
つばのない円筒形の婦人帽例文帳に追加
a woman's small round close-fitting brimless hat - EDR日英対訳辞書
防滴型超音波振動子例文帳に追加
屋外形配電盤の防水装置例文帳に追加
WATERPROOF DEVICE FOR OUTDOOR TYPE SWITCHBOARD - 特許庁
防滴型超音波送受信波器例文帳に追加
建設機械の防錆形タンク例文帳に追加
RUSTPROOF TANK FOR CONSTRUCTION EQUIPMENT - 特許庁
防音形静止誘導電器例文帳に追加
円筒形電池の防爆構造例文帳に追加
防滴型超音波マイクロホン例文帳に追加
飛散防止形蛍光ランプ及び飛散防止形蛍光ランプの製造方法例文帳に追加
SHATTERPROOF TYPE FLUORESCENT LAMP AND MANUFACTURE THEREOF - 特許庁
「娘たちが、なまけんぼうの恋花と呼んでいる花を持ってきなさい。例文帳に追加
"fetch me the flower which maids call 'Love in, Idleness'; - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
年若な未亡人という立場例文帳に追加
the status of young widow - EDR日英対訳辞書
反射防止形ディスプレイモニタ例文帳に追加
豚腸疾患予防用培養物例文帳に追加
CULTURED PRODUCT FOR PROPHYLAXIS OF SWINE INTESTINAL DISEASE - 特許庁
防水形電子回路ユニット例文帳に追加
WATERPROOF ELECTRONIC CIRCUIT UNIT - 特許庁
床暖房用床下地材例文帳に追加
FLOOR SUBSTRATE MATERIAL FOR FLOOR HEATING - 特許庁
棒形コントローラシステム例文帳に追加
ROD CONTROLLER SYSTEM - 特許庁
防振部材支持型直進フィーダ例文帳に追加
VIBRATION ISOLATION MEMBER SUPPORTING TYPE STRAIGHT ADVANCE FEEDER - 特許庁
少年たちはその男を警官だと思ったが実はどろぼうだった例文帳に追加
The boys supposed that the man was a policeman, but he was a thief. - Eゲイト英和辞典
契約を結ぼうという彼の意向に私たちは満足だった.例文帳に追加
His intention to close the deal was satisfactory to us. - 研究社 新英和中辞典
お月見泥棒(おつきみどろぼう)は各地で行われている子供たちのお月見イベントのひとつ。例文帳に追加
Otsukimi Dorobo is one of the children's moon viewing events held in various regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わたしたちなんて、そんなものです、傍観者なんです。例文帳に追加
That is all we are, lookers-on. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
短時間で暖房を立ち上げることができるヒートポンプ暖房システム。例文帳に追加
To provide a heat pump heating system capable of start up of heating, within a short time. - 特許庁
可搬消防ポンプの運転制御方法及びオーバーヒート防止形可搬消防ポンプ例文帳に追加
METHOD FOR CONTROLLING OPERATION OF PORTABLE FIRE PUMP AND OVERHEAT PREVENTION TYPE PORTABLE FIRE PUMP - 特許庁
T細胞と大食細胞によって生産されるインターフェロンの形例文帳に追加
a form of interferon that is produced by T cells and macrophages - 日本語WordNet
遭難した船員たちは一時たりとも希望を捨てなかった.例文帳に追加
The shipwrecked sailors never surrendered hope. - 研究社 新英和中辞典
独房を考えただけで因人たちはパニックに陥った例文帳に追加
The mere thought of an isolation cell panicked the prisoners - 日本語WordNet
弁(べん):八の宮の姫君たちに仕える女房。例文帳に追加
Ben: The lady-in-waiting who serves princesses of the Eighth Prince. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、御坊周辺の吉崎一帯は坊舎や門徒の宿坊などが立ち並び寺内町を形成した。例文帳に追加
Also, the area surrounding Yoshizaki developed as a temple town dotted with a number of priest housing and believers' lodgings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
無機系膨張剤が熱膨張性黒鉛、形崩れ防止剤がホウ酸であることを特徴とする組成物。例文帳に追加
The inorganic expansion agent is a thermally expansive graphite and the deformation inhibitor is boric acid. - 特許庁
反射防止賦形フィルム及びそれを用いた反射防止加工方法例文帳に追加
ANTIREFLECTION IMPARTING FILM AND ANTIREFLECTION PROCESSING METHOD USING THE SAME - 特許庁
細胞変態方法、細胞変態装置及びそれを用いた治療装置例文帳に追加
CYTOMORPHOSIS METHOD, CYTOMORPHOSIS APPARATUS, AND TREATMENT APPARATUS USING THE SAME - 特許庁
私たちは今、防災訓練中です。例文帳に追加
We are in the middle of a disaster prevention drill. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |