意味 | 例文 (999件) |
たちんぼうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8121件
冬の訪れとともに、子どもたちは防寒着を必要とした。例文帳に追加
With the onset of winter, the children needed warm clothes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私たちは汚染防止計画を調べている。例文帳に追加
We examine the contamination control plan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
貧乏な人たちを見下してはいけない。例文帳に追加
Don't look down on the poor. - Tanaka Corpus
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。例文帳に追加
Investment bankers are tearing their hair out over the crash. - Tanaka Corpus
私たちは文房具類を大量に買う。例文帳に追加
We buy stationery in bulk. - Tanaka Corpus
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。例文帳に追加
We were more or less disappointed about the election. - Tanaka Corpus
義経の郎党たちは防戦したが、ことごとく討たれた。例文帳に追加
Yoshitsune's followers tried to resist, but all of them were defeated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子どもたちはもう一度,壮大な冒険に出発する。例文帳に追加
Once more the children set out on a grand adventure. - 浜島書店 Catch a Wave
床下蓄熱構造及び床下蓄熱式暖房システム例文帳に追加
UNDERFLOOR HEAT STORAGE STRUCTURE AND UNDERFLOOR HEAT STORAGE TYPE HEATING SYSTEM - 特許庁
笑い防止形圧縮形引留クランプ例文帳に追加
REVERSE COMPRESSION ANCHOR CLAMP - 特許庁
私たちもあなたたちとの良い関係が続くことを希望しています。例文帳に追加
We also hope that our good relationship with you will continue. - Weblio Email例文集
しかし祭司長たちたちはラザロをも殺そうと陰謀を企てた。例文帳に追加
But the chief priests conspired to put Lazarus to death also, - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:10』
棒鉄心形変圧器、棒鉄心形変圧器を備えたランプ口金およびメタルハライドランプ例文帳に追加
BAR IRON CORE TYPE VOLTAGE INVERTER, LAMP COLLET COMPRISING IT AND METAL HALIDE LAMP - 特許庁
ねまきを着た男の子たち、女の子たち、木につるされたバスケットの中のすっぽんぽんのあかんぼうたちに語りかけたのです。例文帳に追加
boys and girls in their nighties, and naked papooses in their baskets hung from trees. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
神経膠の大きな星形細胞の、神経膠の大きな星形細胞に関する、または、神経膠の大きな星形細胞を含む例文帳に追加
of or relating to or containing large star-shaped cells in the neuroglia - 日本語WordNet
法廷にいた傍聴人たちもようやくメイスンのいわんとすることを理解し、呆然とした。例文帳に追加
The audience now understood, and they were dumfounded. - Melville Davisson Post『罪体』
裁判長の宣告の意味について理解した傍聴人たちは、ただ呆然とするばかりで何も言えなかった。例文帳に追加
When the audience fully realized what the judge had said they were amazed and silent. - Melville Davisson Post『罪体』
暖房負荷に応じた湯温制御を行うことで、暖房立ち上がり時の暖房能力過剰や暖房能力不足を解消することを目的とする。例文帳に追加
To eliminate excessing heating capacity and heating capacity shortage in starting of heating by controlling water temperature according to the heating load. - 特許庁
暴力的なテレビゲームはプレーヤーを暴力に対して鈍感にする、と論じる人たちがいる。例文帳に追加
Some people argue that violent video games desensitize players to violence. - Weblio英語基本例文集
警察は暴徒と化した妊娠中絶擁護派と反対派の暴徒たちを収めようとした例文帳に追加
police tried to control the battle between the pro- and anti-abortion mobs - 日本語WordNet
樹脂成分及び無機系膨張剤を含み、無機系形崩れ防止剤としてホウ酸を含むことを特徴とする熱膨張性防火用組成物に係る。例文帳に追加
The thermally expansible fireproofing composition comprises a resin component and an inorganic deformation-preventive agent which contains boric acid. - 特許庁
多室形空気調和機の膨張弁制御装置及び多室形空気調和機の膨張弁制御方法例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR CONTROLLING EXPANSION VALVE OF MULTI-ROOM TYPE AIR-CONDITIONER - 特許庁
妖精たちは朝は一時間よけいに寝ぼうしますし、けもの達は自分のコドモの世話をします。例文帳に追加
The fairies take an hour longer in the morning, the beasts attend to their young, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
混信防止機能を備えた超音波魚群探知機例文帳に追加
ULTRASONIC FISH FINDER WITH INTERFERENCE SUPPRESSING FUNCTION - 特許庁
樹状細胞、該樹状細胞を含む医薬、該樹状細胞を用いた治療方法およびγδT細胞の培養方法例文帳に追加
DENDRITIC CELL, DRUG CONTAINING DENDRITIC CELL, THERAPEUTIC METHOD USING DENDRITIC CELL, AND METHOD FOR CULTURING γδT CELL - 特許庁
子供たちが失望するかもしれないということを考えないで、不注意にも希望を抱かせた例文帳に追加
carelessly raised the children's hopes without thinking of their possible disappointment - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |