例文 (679件) |
たろういつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 679件
あいつは彼女にもう尋ねたろうか、それとも最後に残したろうかと彼は思った。例文帳に追加
He wondered if he had asked her yet or if he would leave it to the last. - James Joyce『二人の色男』
仮名(通称)は仲太郎、了介。例文帳に追加
His assumed names (common names) were Chutaro and Ryosuke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仮名(通称)は又太郎。例文帳に追加
The kana, or his common name was Matataro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は太郎といつまでも一緒にいたい。例文帳に追加
I want to be together with Taro forever. - Weblio Email例文集
私は太郎といつまでも一緒に居たい。例文帳に追加
I want to be together with Taro forever. - Weblio Email例文集
太郎がいつもここにいるとは限らない。例文帳に追加
Taro is not always here. - Tatoeba例文
太郎がいつもここにいるとは限らない。例文帳に追加
Taro is not always here. - Tanaka Corpus
露光装置のメンテナンスを効率的に行いつつ液浸露光を実行する。例文帳に追加
To perform immersion exposure while efficiently maintaining an exposing apparatus. - 特許庁
仮名(通称)は太郎左衛門、勘解由左衛門。例文帳に追加
His pseudonyms (common names) are Tarozaemon and Kageyuzaemon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
老人は不遇な時代を思い出すといつもつい涙腺がゆるくなった.例文帳に追加
The old man was easily moved to tears whenever he recalled his days of misfortune. - 研究社 新和英中辞典
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。例文帳に追加
After a six month period, his leg was healed and is normal again. - Tatoeba例文
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。例文帳に追加
After a six month period, his leg was healed and is normal again. - Tanaka Corpus
そしてあなたと太郎がいつまでも幸せであることを願っています。例文帳に追加
And I hope you and Taro will be happy forever. - Weblio Email例文集
6月8日,2つの石がドイツのポツダムに到着した。例文帳に追加
On June 8, two stones arrived in Potsdam, Germany. - 浜島書店 Catch a Wave
車載通信モジュールを用いた録音方法および録音装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR SOUND RECORDING USING ON-VEHICLE COMMUNICATION MODULE - 特許庁
第2次佐藤内閣第2次改造内閣の法務大臣西郷吉之助は寅太郎の子。例文帳に追加
Yoshinosuke Saigo, a Minister of Justice of the second reshuffled cabinet in the second Sato's cabinet, was a son of Torajiro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メタロセンを主成分とする高活性均一オレフィン重合系例文帳に追加
HOMOGENEOUS METALLOCENE-BASED OLEFIN POLYMERIZATION SYSTEM WITH INCREASED ACTIVITY - 特許庁
ロンドンの人々は、いつもこうして集まっては他人の幸不幸を楽しむものだった。例文帳に追加
which always collects in London to enjoy other people's happiness or unhappiness. - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
明治39年(1906年)には桂太郎の後を受けて第1次西園寺内閣を組織。例文帳に追加
In 1906, he succeeded Taro KATSURA and formed the First Saionji Cabinet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時補助レバー18が蓋6の移動軌跡を同一に保つ。例文帳に追加
At this time, an auxiliary lever 18 keeps identical the moving locus of the lid 6. - 特許庁
ろ過物を乾燥させると、上記の粗い粒は樹脂の塊となった。例文帳に追加
The filtrate is dried to produce mass of resin from the coarse particles. - 特許庁
音声通信端末に適したロック制御技術を提供する。例文帳に追加
To provide a lock control technique suitable for a voice communication terminal. - 特許庁
均一な粒子径に整粒されたポリハロゲン化フタロシアニン顔料を提供すること。例文帳に追加
To provide a polyhalogenated phthalocyanine pigment having a uniform particle size. - 特許庁
ロジャーは遅まきながらアーネストに追いつこうと最近頑張り始めた.例文帳に追加
Roger got off to a slow start, but he has recently been trying really hard to catch up with Ernest. - 研究社 新和英中辞典
源義家(八幡太郎義家)の四男の源義忠の五男。例文帳に追加
He was the fifth son of MINAMOTO no Yoshitada who was the fourth son of MINAMOTO no Yoshiie (also called Hachimantaro Yoshiie). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蓋開閉検知部30、蓋ロックソレノイド31および蓋ロック検知部32を同一筐体内に配置し、蓋のロックを行うよう構成する。例文帳に追加
The cover opening and closing detection part 30, the cover lock solenoid 31 and the cover lock detection part 32 are arranged in a same casing to lock the cover. - 特許庁
複合型ロータ容積式装置および単一流体圧縮/膨張冷凍装置例文帳に追加
COMPOSITE TYPE ROTOR DISPLACEMENT DEVICE AND SINGLE FLUID COMPRESSION/EXPANSION REFRIGERATING PLANT - 特許庁
露光フィールド内露光量均一性測定方法、レチクル、及びスキャン型露光装置例文帳に追加
EXPOSURE VALUE UNIFORMITY MEASURING METHOD IN EXPOSURE FIELD, RETICLE AND SCANNING-TYPE ALIGNER - 特許庁
カレントミラー回路60のトランジスタ62には、保護抵抗70を通りトランジスタ61に流れる電流と同一の電流が流れる。例文帳に追加
The same current as the current flowing in the transistor 61 through a protective resistance 70 flows in a transistor 62 of the current mirror circuit 60. - 特許庁
また、六条御息所と前東宮の娘(後の秋好中宮)が斎宮となった。例文帳に追加
Also, the daughter of Rokujo no Miyasudokoro and the former Crown Prince (later Empress Akikonomu) was appointed as a high priestess. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1次桂内閣では桂太郎の要請に応じて農商務大臣に就任。例文帳に追加
After the first Katsura administration started, he became the Minister of Agriculture and Commerce as requested by Taro KATSURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この小説では,2人の高校生,朔(さく)太(た)郎(ろう)とアキが恋に落ちる。例文帳に追加
In the novel, two high school students, Sakutaro and Aki, fall in love. - 浜島書店 Catch a Wave
取付強度が個体ごとに不均一にならないようにしたロックレバー取付構造を提供する。例文帳に追加
To provide a lock lever mounting structure preventing uneven mounting strength among units. - 特許庁
こうした中で、ドイツで実施された(1)労働市場と(2)税制の二つの国内改革に注目する。例文帳に追加
We now focus on the two domestic reforms in (1) labor market and (2) tax system implemented in Germany as a response to this situation. - 経済産業省
金属フタロシアニンの結晶成長を抑制し、均一で微細な金属フタロシアニンを短時間に製造する。例文帳に追加
To produce a uniform fine metal phthalocyanine in a short time while suppressing crystal growth of the metal phthalocyanine. - 特許庁
例文 (679件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |