1016万例文収録!

「だついしつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だついしつの意味・解説 > だついしつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だついしつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49927



例文

行のあとに追加し、「例文帳に追加

line and type  - NetBeans

三河松井氏初代。例文帳に追加

The first head of the Mikawa Matsui clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動追従式台車例文帳に追加

AUTOMATIC TRACKING TRUCK - 特許庁

トムはかつて薬物依存症だった。例文帳に追加

Tom used to be a drug addict. - Tatoeba例文

例文

トムはかつて薬物依存症だった。例文帳に追加

Tom was once a drug addict. - Tatoeba例文


例文

いつシドニーに着いたのだろう。例文帳に追加

When will we get to Sydney?  - Tanaka Corpus

後を養子の朽木綱方が継いだ。例文帳に追加

His adopted son Tsunakata KUTSUKI succeeded him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後を養子の朽木綱張が継いだ。例文帳に追加

His adopted son Tsunaharu KUTSUKI succeeded him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旅行についてはご両親と相談してください。例文帳に追加

Please consult with your parents about the trip. - Tatoeba例文

例文

そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。例文帳に追加

It is no use pretending you know nothing about it. - Tatoeba例文

例文

その問題について心配しているのはあなただけではない例文帳に追加

You are not alone in worrying about the problem. - Eゲイト英和辞典

旅行についてはご両親と相談してください。例文帳に追加

Please consult with your parents about the trip.  - Tanaka Corpus

そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。例文帳に追加

It is no use pretending you know nothing about it.  - Tanaka Corpus

ぼくは、自分がうれしいときは、ついついうかれちゃうんだよ、ウェンディ」例文帳に追加

I can't help crowing, Wendy, when I'm pleased with myself."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼は、問題について暗示しましたが、それについて言及しませんでした例文帳に追加

He alluded to the problem but did not mention it  - 日本語WordNet

(選出された役員について)に選ばれたが、まだ任務についていない例文帳に追加

(of elected officers) elected but not yet serving  - 日本語WordNet

あなたはこの3つの違いの理由について説明してください。例文帳に追加

Please explain the reason for these three differences.  - Weblio Email例文集

あいつ一体どうしちゃったんだ?例文帳に追加

What's wrong with that guy? - Tatoeba例文

台湾の夏は、蒸し暑いものだ。例文帳に追加

Summers in Taiwan are sweltering. - Tatoeba例文

孫四郎の通称も受け継いだ。例文帳に追加

He also succeeded to the common name Magoshiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱衣室床暖房システム例文帳に追加

DRESSING ROOM FLOOR HEATING SYSTEM - 特許庁

成規の通り事務を引継いだ例文帳に追加

I took over charge as prescribed by lawin due form.  - 斎藤和英大辞典

椎間板ヘルニアだと診断された。例文帳に追加

I was diagnosed as a disc herniation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

後を三男・忠愛が継いだ。例文帳に追加

His third son, Tadazane succeeded to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家督は小田成治が継いだ。例文帳に追加

Shigeharu ODA succeeded the family estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の富樫晴貞が跡を継いだ。例文帳に追加

His son Harusada TOGASHI succeeded to the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡男・重忠が跡を継いだ。例文帳に追加

Shigetada, the oldest son and heir succeeded him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後を次男・井伊直憲が継いだ。例文帳に追加

His second son Naonori II succeeded him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後を長男の嘉高が継いだ。例文帳に追加

His eldest son, Yoshitake succeeded him  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カナダ人の夫にお年玉について説明しました。例文帳に追加

I explained the otoshidama custom to my Canadian husband. - 時事英語例文集

失(しっ)踪(そう)した夫についての物語だ。例文帳に追加

The story is about a husband who has disappeared. - 浜島書店 Catch a Wave

診断の対象骨は、例えば、腰椎をなす第2椎骨、第3椎骨および第4椎骨である。例文帳に追加

Subject bones for diagnosis are, for example, the second, third and fourth lumber vertebrae. - 特許庁

それについての私の説明が不適切だったのでしょうか。例文帳に追加

My explanation about that may have been inappropriate.  - Weblio Email例文集

そして私はそれについていつも悩んだ。例文帳に追加

And I always worried about it. - Tatoeba例文

足を骨折して、松葉杖ついてるんだ。例文帳に追加

I broke my leg and am walking on crutches. - Tatoeba例文

足を骨折してからずっと松葉杖をついてるんだ。例文帳に追加

I've been walking on crutches ever since I broke my foot. - Tatoeba例文

社会生物学上の振る舞いについて説明してください例文帳に追加

explain the behavior sociobiologically  - 日本語WordNet

そして私はそれについていつも悩んだ。例文帳に追加

And I always worried about it.  - Tanaka Corpus

function(argument) がいつ実行されるかについてはunlockを参照してください。例文帳に追加

function(argument) is executed in that case.  - Python

(特定の宗教儀式について使用され)はだしかサンダルだけ履くさま例文帳に追加

(used of certain religious orders) barefoot or wearing only sandals  - 日本語WordNet

その問題についての詳細な研究が必要だ。例文帳に追加

An intensive study is required on the matter. - Weblio英語基本例文集

彼についだまされて私はそれが本当の話だと思い込んだ.例文帳に追加

He kidded me into thinking it was true.  - 研究社 新英和中辞典

例外については次のセクションを参照してください。例文帳に追加

See subsequent sections for exceptions. - Weblio Email例文集

その件については常に私に知らせるようにしてください。例文帳に追加

Please keep me informed of the matter. - Tatoeba例文

ご提案について詳しく説明してください。例文帳に追加

Will you please provide more details about your proposal? - Tatoeba例文

その件については常に私に知らせるようにしてください。例文帳に追加

Please keep me informed of the matter.  - Tanaka Corpus

ご提案について詳しく説明してください。例文帳に追加

Will you please provide more details about your proposal?  - Tanaka Corpus

詳細については、次を参照してください。例文帳に追加

For detailed information, refer to the following:  - NetBeans

詳細については、次の図を参照してください。例文帳に追加

For details, see the illustration below.  - NetBeans

例文

詳細については、次のリンクを参照してください。例文帳に追加

For more information see the following links:  - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS