意味 | 例文 (999件) |
だついしつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49927件
自動追従式台車例文帳に追加
AUTOMATIC TRACKING TRUCK - 特許庁
トムはかつて薬物依存症だった。例文帳に追加
Tom used to be a drug addict. - Tatoeba例文
後を養子の朽木綱方が継いだ。例文帳に追加
His adopted son Tsunakata KUTSUKI succeeded him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後を養子の朽木綱張が継いだ。例文帳に追加
His adopted son Tsunaharu KUTSUKI succeeded him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旅行についてはご両親と相談してください。例文帳に追加
Please consult with your parents about the trip. - Tatoeba例文
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。例文帳に追加
It is no use pretending you know nothing about it. - Tatoeba例文
その問題について心配しているのはあなただけではない例文帳に追加
You are not alone in worrying about the problem. - Eゲイト英和辞典
旅行についてはご両親と相談してください。例文帳に追加
Please consult with your parents about the trip. - Tanaka Corpus
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。例文帳に追加
It is no use pretending you know nothing about it. - Tanaka Corpus
ぼくは、自分がうれしいときは、ついついうかれちゃうんだよ、ウェンディ」例文帳に追加
I can't help crowing, Wendy, when I'm pleased with myself." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
彼は、問題について暗示しましたが、それについて言及しませんでした例文帳に追加
He alluded to the problem but did not mention it - 日本語WordNet
(選出された役員について)に選ばれたが、まだ任務についていない例文帳に追加
(of elected officers) elected but not yet serving - 日本語WordNet
あなたはこの3つの違いの理由について説明してください。例文帳に追加
Please explain the reason for these three differences. - Weblio Email例文集
脱衣室床暖房システム例文帳に追加
DRESSING ROOM FLOOR HEATING SYSTEM - 特許庁
椎間板ヘルニアだと診断された。例文帳に追加
I was diagnosed as a disc herniation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
嫡男・重忠が跡を継いだ。例文帳に追加
Shigetada, the oldest son and heir succeeded him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後を次男・井伊直憲が継いだ。例文帳に追加
His second son Naonori II succeeded him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後を長男の嘉高が継いだ。例文帳に追加
His eldest son, Yoshitake succeeded him - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
診断の対象骨は、例えば、腰椎をなす第2椎骨、第3椎骨および第4椎骨である。例文帳に追加
Subject bones for diagnosis are, for example, the second, third and fourth lumber vertebrae. - 特許庁
それについての私の説明が不適切だったのでしょうか。例文帳に追加
My explanation about that may have been inappropriate. - Weblio Email例文集
社会生物学上の振る舞いについて説明してください例文帳に追加
explain the behavior sociobiologically - 日本語WordNet
function(argument) がいつ実行されるかについてはunlockを参照してください。例文帳に追加
(特定の宗教儀式について使用され)はだしかサンダルだけ履くさま例文帳に追加
(used of certain religious orders) barefoot or wearing only sandals - 日本語WordNet
例外については次のセクションを参照してください。例文帳に追加
See subsequent sections for exceptions. - Weblio Email例文集
詳細については、次を参照してください。例文帳に追加
For detailed information, refer to the following: - NetBeans
詳細については、次の図を参照してください。例文帳に追加
For details, see the illustration below. - NetBeans
詳細については、次のリンクを参照してください。例文帳に追加
For more information see the following links: - NetBeans
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |