意味 | 例文 (999件) |
だんばらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15102件
しばらく座ってのんびりして下さい。例文帳に追加
Sit down and take it easy for a while. - Tatoeba例文
その機械は木の断片からすばらしい層をそり落とした例文帳に追加
The machine shaved off fine layers from the piece of wood - 日本語WordNet
和平会談はしばらく延期された。例文帳に追加
The peace talks have been suspended for a while. - Tanaka Corpus
私はきょうの午前しばらくの間勉強した。例文帳に追加
I studied for a while this morning. - Tanaka Corpus
しばらく座ってのんびりして下さい。例文帳に追加
Sit down and take it easy for a while. - Tanaka Corpus
茨城青年師範学校(茨城大学教育学部)例文帳に追加
Ibaraki Youth Normal School (the faculty of education of Ibaraki University) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
強誘電体キャパシタの特性ばらつきを低減する。例文帳に追加
To reduce characteristic fluctuation of a ferroelectric capacitor. - 特許庁
セルフアンローダ船のばら物荷揚げ装置例文帳に追加
BULK CARGO UNLOADING DEVICE FOR SELF-UNLOADING SHIP - 特許庁
2人はしばらくの間平穏に包まれていた。例文帳に追加
The afternoon had made them tranquil for a while, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
たぶんその瞬間、その場にいただれもが、時計は床に落ちてばらばらに壊れてしまったものと信じこんだのではないだろうか。例文帳に追加
I think we all believed for a moment that it had smashed in pieces on the floor. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
「ホイットニー,あなたはただ十分良かっただけではない。すばらしいかった。」例文帳に追加
"Whitney, you weren't just good enough. You were great." - 浜島書店 Catch a Wave
本発明は、容易に気筒間ばらつき調整の作業が行なえる気筒ばらつき調整治具を提供する。例文帳に追加
To provide a cylinder variation adjusting tool for easily adjusting a variation between cylinders. - 特許庁
1段バランス電圧アンプ例文帳に追加
SINGLE STAGE BALANCED VOLTAGE AMPLIFIER - 特許庁
体動バランス検出装置、体動バランス検出プログラム、体動バランス検出方法、および体動バランス診断方法例文帳に追加
BODY-MOVEMENT BALANCE DETECTING DEVICE, BODY-MOVEMENT BALANCE DETECTING PROGRAM, BODY-MOVEMENT BALANCE DETECTING METHOD, AND METHOD FOR DIAGNOSING BODY-MOVEMENT BALANCE - 特許庁
その商品を発送するまでしばらくお待ち下さい。例文帳に追加
Please wait a while until that product is shipped out. - Weblio Email例文集
彼女はしばらくの間安静にしなければならない。例文帳に追加
She has to rest for a while. - Weblio Email例文集
私はその出張をしばらくの間延期します。例文帳に追加
I'll postpone that business trip for a while. - Weblio Email例文集
私はしばらくの間、音楽を楽しむでしょう。例文帳に追加
I'll enjoy music for a while. - Weblio Email例文集
ばら色の山頂光が頂きを照らした。例文帳に追加
Rosy-colored alpenglow illuminated the peaks. - Weblio英語基本例文集
このところしばらく円高が続いている.例文帳に追加
The yen has been strong for some time now. - 研究社 新和英中辞典
大人物が去って小人ばらが擡頭してきた例文帳に追加
The great figures being gone, the small fry have come to the fore. - 斎藤和英大辞典
私はきょうの午後しばらくの間勉強した。例文帳に追加
I studied for a while this afternoon. - Tatoeba例文
私は午後しばらくの間勉強した。例文帳に追加
I studied for a while in the afternoon. - Tatoeba例文
その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。例文帳に追加
The teacher contemplated me for a while. - Tatoeba例文
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。例文帳に追加
The boy kept standing for a while. - Tatoeba例文
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。例文帳に追加
This is a great opportunity to increase our market share. - Tatoeba例文
あのレストランはすばらしい料理を出す。例文帳に追加
That restaurant serves excellent food. - Tatoeba例文
私は午後しばらくの間勉強した。例文帳に追加
I studied for a while in the afternoon. - Tanaka Corpus
私はきょうの午後しばらくの間勉強した。例文帳に追加
I studied for a while this afternoon. - Tanaka Corpus
その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。例文帳に追加
The teacher contemplated me for a while. - Tanaka Corpus
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。例文帳に追加
The boy kept standing for a while. - Tanaka Corpus
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。例文帳に追加
This is a great opportunity to increase our market share. - Tanaka Corpus
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。例文帳に追加
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. - Tanaka Corpus
あのレストランはすばらしい料理を出す。例文帳に追加
That restaurant serves excellent food. - Tanaka Corpus
茨城師範学校(茨城大学教育学部)例文帳に追加
Ibaraki Normal School (College of Education, Ibaraki University) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |