1016万例文収録!

「ちづま」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちづまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちづまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49951



例文

学期末テストが近づいている。例文帳に追加

The final exams are approaching. - Tatoeba例文

我々の船はその小島に近づいた。例文帳に追加

Our boat approached the small island. - Tatoeba例文

クリスマスが近づいてきた。例文帳に追加

Christmas is fast approaching. - Tatoeba例文

間違った前提に基づいて例文帳に追加

based on the wrong assumptions  - 日本語WordNet

例文

全くの正反対で特徴づけられる例文帳に追加

characterized by opposite extremes  - 日本語WordNet


例文

小道はらせん状に山へとつづく例文帳に追加

The path spirals up the mountain  - 日本語WordNet

彼は間違いに気づいていなかった例文帳に追加

he had no awareness of his mistakes  - 日本語WordNet

年末が近づくこと例文帳に追加

the state of being close to the end of the year  - EDR日英対訳辞書

(高い建物が,天に)近づき迫る例文帳に追加

to soar high upwards into the sky  - EDR日英対訳辞書

例文

商店街づくりの構想例文帳に追加

a plan of a shopping mall  - EDR日英対訳辞書

例文

彼は間違いに気づいていない例文帳に追加

He is blind to the mistake. - Eゲイト英和辞典

クリスマスが近づいてきた例文帳に追加

Christmas is getting closer. - Eゲイト英和辞典

間違いなく、これはわかりづらい。例文帳に追加

This is a little confusing, for sure. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

物語は結末に近づいた。例文帳に追加

The story drew to a conclusion.  - Tanaka Corpus

彼女は間違いに気づかなかった。例文帳に追加

She was unconscious of her mistake.  - Tanaka Corpus

学期末テストが近づいている。例文帳に追加

The final exams are approaching.  - Tanaka Corpus

我々の船はその小島に近づいた。例文帳に追加

Our boat approached the small island.  - Tanaka Corpus

その島にはとても近づきにやすい。例文帳に追加

The island is very easy to reach.  - Tanaka Corpus

クリスマスが近づいてきた。例文帳に追加

Christmas is fast approaching.  - Tanaka Corpus

被膜剥離機能付の半田付装置例文帳に追加

SOLDERING DEVICE WITH FILM SEPARATING FUNCTION - 特許庁

ぱちぱちと続けてまばたきをするさま例文帳に追加

blinking one's eyes repeatedly  - EDR日英対訳辞書

松葉杖用石突およびそれを用いた松葉杖例文帳に追加

FERRULE FOR CRUTCH AND CRUTCH USING THE SAME - 特許庁

今の状態のまま持ちこたえ続ける例文帳に追加

to sustain the same situation  - EDR日英対訳辞書

まだ送り状を待ち続けています。例文帳に追加

We continue to wait for your invoice. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

たちまちホラハン氏は静まり返ったことに気づいた。例文帳に追加

In a moment Mr. Holohan perceived the hush.  - James Joyce『母親』

マイミーは明かりのごく近くまで、這って近づきました。例文帳に追加

She crept forward until she was quite near it,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

共産主義によって関連づけられたまたは特徴づけられた例文帳に追加

relating to or marked by communism  - 日本語WordNet

人格の働きまたは力強さまたは力によって特徴づけられる例文帳に追加

characterized by action or forcefulness or force of personality  - 日本語WordNet

こうしたさまざまな鼓が中国から伝来し、やがて小鼓、大鼓(おおつづみ)が日本で成立した。例文帳に追加

These various Tsuzumi came down from China, and after a while, Kotsuzumi and Otsuzumi were developed in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の町は平和な街づくりに力を入れています。例文帳に追加

My town is committed to creating a peaceful place to live. - 時事英語例文集

あなたを待ち続けている。例文帳に追加

I'm always waiting for you.  - Weblio Email例文集

勝ち[負け]続ける.例文帳に追加

be on a winning [losing] streak  - 研究社 新英和中辞典

日付けを間違えた例文帳に追加

I have mistaken the dateconfused the dates.  - 斎藤和英大辞典

僕は我慢強いたちだ。例文帳に追加

I'm patient. - Tatoeba例文

僕は我慢強いたちだ。例文帳に追加

I'm patient.  - Tanaka Corpus

安土町公民館例文帳に追加

Azuchi Town Community Center  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土町城郭資料館例文帳に追加

Azuchi Castle Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用紙巻付検知装置例文帳に追加

PAPER WINDING DETECTOR - 特許庁

【5・舞鶴本線2】西舞鶴駅前-中舞鶴-ユニバーサル造船前例文帳に追加

"5 Maizuru Main Route2" Nishi Maizuru-eki mae Station - Naka Maizuru - Universal Shipbuilding Corporation mae  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【9・舞鶴本線6】西舞鶴駅前-中舞鶴-文庫山学園前例文帳に追加

"9 Maizuru Main Route6" Nishi Maizuru eki-mae Station - Naka Maizuru - Bunkoyamagakuen mae Nursing Home for the Aged  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【11・和田線】東舞鶴駅前-中舞鶴-和田-西舞鶴駅前例文帳に追加

"11 Wada Route" Higashi Maizuru eki-mae Station - Naka Maizuru - Wada - Nishi Maizuru eki-mae Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こちらは暑い日がまだまだ続く。例文帳に追加

The hot days still continue over here.  - Weblio Email例文集

液体が続けざまに落ちるさま例文帳に追加

of a liquid, trickling down in drops  - EDR日英対訳辞書

福島県南会津町・田島町例文帳に追加

Minami Aizu Town/Tajima Town, Fukushima Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松井選手,三冠王にますます近づく例文帳に追加

Matsui Is Nearer Than Ever to Triple Crown  - 浜島書店 Catch a Wave

阪急今津線宝塚駅-今津駅(兵庫県)(宝塚-西宮北口は今津北線、西宮北口-今津は今津南線と呼ばれる)例文帳に追加

Hankyu Imazu Line: Takarazuka Station - Imazu Station (Hyogo Prefecture) (the section between Takarazuka and Nishinomiya-kitaguchi is called the Imazu-kita (north) Line, and the section between Nishinomiya-kitaguchi and Imazu is called the Imazu-minami (south) Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。例文帳に追加

He still keeps up his interest in music. - Tatoeba例文

私たちは店に気づかないまま通り過ぎた。例文帳に追加

We went by the shop without noticing it. - Tatoeba例文

統計的な標準、平均または期待値に近づくさま例文帳に追加

approximating the statistical norm or average or expected value  - 日本語WordNet

例文

損得なく平均まで達する、または平均に近づく例文帳に追加

amount to or come to an average, without loss or gain  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS