意味 | 例文 (999件) |
ちはつを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5856件
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。例文帳に追加
We must always consider the public interest. - Tanaka Corpus
私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。例文帳に追加
We leave Japan at 3 p.m. next Friday. - Tanaka Corpus
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。例文帳に追加
The value of the coins depended on the weight of the metal used. - Tanaka Corpus
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。例文帳に追加
Can we get to the moon in near future? - Tanaka Corpus
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。例文帳に追加
The homeless sought shelter from the chilly shower. - Tanaka Corpus
チ 発動機及びプロペラの装備換えに関する次の記録例文帳に追加
(h) The following records concerning replacement of the engine and propeller; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 発電、送電、変電、配電又は蓄電の業務例文帳に追加
(i) Work concerning generation, transmission, transformation, distribution or storage of electricity - 日本法令外国語訳データベースシステム
たとえば、一般的なmanの配置は次のようになるでしょう:例文帳に追加
For example, a standard man layout might look like so: - Gentoo Linux
この数値は常に 8 進数として扱われる;例文帳に追加
This number is always interpreted in octal; you do not have to add a - JM
使用できるコマンド行スイッチは次のとおりです。例文帳に追加
You can use the following command-line switches: - NetBeans
使用可能な起動スイッチは、次の表に示すとおりです。例文帳に追加
The following table lists the available startup switches. - NetBeans
連想配列に指定するキー/値は、次のようになります。例文帳に追加
The associative array should have key/value pairs as follows: Table 54-1. - PEAR
3月7日(土)8日(日)21日(土)22日(日)初節句めぐり1000~1500例文帳に追加
March 7 (Saturday), 8 (Sunday), 21 (Saturday) and 22 (Sunday): baby's first annual festival between 10 am to 3 pm. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義家は一発にて甲三領を貫かせしむ。例文帳に追加
Yoshiie pierced through the three helmets with one shot. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は土御門晴親、子は土御門晴栄。例文帳に追加
His father was Harechika TSUCHIMIKADO, and Haruei TSUCHIMIKADO was his son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時新設された町は次のとおりである。例文帳に追加
Towns that were newly established at this time are as follows - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荘園を構成する土地は、次の3階層に分けられた。例文帳に追加
The lands which made up the shoens were divided into the following three strata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重通は妻の兄である結城晴朝のもとに逃走する。例文帳に追加
Shigemichi fled to his wife's brother Harutomo YUKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先頭車両の形は,翼を広げたワシのようだ。例文帳に追加
The shape of the front car looks like an eagle with its wings spread out. - 浜島書店 Catch a Wave
ピッチは通常のサッカー競技場よりもずっと小さい。例文帳に追加
The pitch is much smaller than a regular soccer field. - 浜島書店 Catch a Wave
石でできた扇状地は礫(れき)岩(がん)になった。例文帳に追加
1. The rocky fan became conglomerate rock. - 浜島書店 Catch a Wave
この街は常に芸術や音楽と深いつながりがある。例文帳に追加
The city has always been deeply connected with art and music. - 浜島書店 Catch a Wave
(2) 異議申立の通知は、次の通りでなければならない。例文帳に追加
(2) A notice of opposition must be: - 特許庁
発音制御装置、発音システム、およびプログラム例文帳に追加
PRONUNCIATION CONTROL APPARATUS, PRONUNCIATION SYSTEM, AND PROGRAM - 特許庁
ガスタービン排ガスを用いた燃料電池発電装置例文帳に追加
FUEL CELL GENERATING DEVICE USING GAS TURBINE EXHAUST GAS - 特許庁
有機ELディスプレイ1は次のように製造する。例文帳に追加
The organic EL display 1 is manufactured as follows. - 特許庁
バーナー78は、通過する水を必要時に加熱する。例文帳に追加
The burner 78 heats the passing water when required. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |