意味 | 例文 (999件) |
filenameがNULLならば、この関数はファイル名として"???"を使います。例文帳に追加
If filename is NULL, this function uses "???" as the filename. - Python
必要なら処分するような 使い捨てのような物例文帳に追加
Something to be jettisoned, if necessary. something disposable. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
自走式土質改良機及び土質改良システム並びに土質改良方法例文帳に追加
AUTOMOTIVE SOIL IMPROVING MACHINE, SOIL IMPROVING SYSTEM, AND SOIL IMPROVING METHOD - 特許庁
fetchmailの動作状況を見たいのならば、verboseモード(-v)を使います。例文帳に追加
To see fetchmail in action, use the verbose mode (-v). - Gentoo Linux
gvimを使いたいならば、"gvimmyfile.txt"とタイプします。例文帳に追加
If you'd prefer to use gvim, type gvim myfile.txt. - Gentoo Linux
お望みなら本物の魔法使いをも演じます例文帳に追加
A wizard, if you will, a real wizard. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
人間ならできます 人間が技術を使い 仮説を用いて例文帳に追加
But humans do. humans, using technology, testing hypotheses - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
適量なら 体のバランスを取れるが―― 彼は使い過ぎた例文帳に追加
I take just enough to keep myself balanced... but he takes too much. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
すぐに永久に 使い物にならなくなる例文帳に追加
It become quite useless quite permanently very, very quickly. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もちろんマシュマロが好きなら、待つ甲斐がある例文帳に追加
Of course it pays, if you like marshmallows, to wait. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ftps を使用するなら、ストリームとして ftps:// を、sftp を使用するなら、ssh2.sftp を使います。例文帳に追加
If you wish to use ftps, then use ftps:// as your stream. If you wish to use sftp, then use ssh2.sftp as your stream. - PEAR
ATAPI CD ライタなら、ベースシステムの一部である burncd プログラムを使います。例文帳に追加
ATAPI CD burners use the burncd program that is part of the base system. - FreeBSD
もしそのようならば、この章で後述する別の方法を使います。例文帳に追加
If this is the case, you will have to use one of the other methods described in this section. - Gentoo Linux
なぜなら これは見る人をマヌケ扱いすることになるからです例文帳に追加
Because this is treating your audience like a moron. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
仮設階段の施工法およびエスカレ−タの設置工法並びに仮設階段例文帳に追加
CONSTRUCTION METHOD OF TEMPORARY STAIRWAY, INSTALLATION METHOD OF ESCALATOR AND TEMPORARY STAIRWAY - 特許庁
展示物解説支援システム及び方法並びに展示物解説支援サーバ例文帳に追加
SYSTEM/METHOD FOR SUPPORTING EXPLANATION OF EXHIBIT AND EXHIBIT EXPLANATION SUPPORTING SERVER - 特許庁
私は英語の勉強をする時、必ず辞書を使います。例文帳に追加
I always use a dictionary when I study English. - Weblio Email例文集
パルス検出回路、包絡線検出回路、および、電子装置、ならびに、パルス検出方法例文帳に追加
PULSE DETECTION CIRCUIT, ENVELOPE DETECTION CIRCUIT, ELECTRONIC DEVICE, AND PULSE DETECTION METHOD - 特許庁
この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。例文帳に追加
This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. - Tatoeba例文
この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。例文帳に追加
This old suit is just about done for; I shall have to get a new one. - Tanaka Corpus
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。例文帳に追加
Refer to the instructions to fix the refrigerator. - Tatoeba例文
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。例文帳に追加
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. - Tatoeba例文
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。例文帳に追加
Refer to the instructions to fix the refrigerator. - Tatoeba例文
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。例文帳に追加
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. - Tatoeba例文
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。例文帳に追加
Refer to the instructions to fix the refrigerator. - Tanaka Corpus
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。例文帳に追加
Refer to the instructions to fix the refrigerator. - Tanaka Corpus
スピーカ保護回路およびその過電力検出回路ならびにスイッチ回路例文帳に追加
SPEAKER PROTECTION CIRCUIT, CIRCUIT FOR DETECTING OVERPOWER OF THE SAME, AND SWITCH CIRCUIT - 特許庁
ペットボトルが邪魔にならないように使い勝手を良くする。例文帳に追加
To improve convenience such that a plastic bottle does not form an obstacle. - 特許庁
表示部が多くならず、使い勝手が良い衣類乾燥機を提供する。例文帳に追加
To provide a clothes dryer wherein display sections do not become many, and the usability is favorable. - 特許庁
〔2〕金型は、製造直後はすぐに使い物にならないことが多い。例文帳に追加
(2) Dies are often useless immediately after manufacturing products. - 経済産業省
モノを使い切るのではなく 活用する経済を作れたなら例文帳に追加
If we could build an economy that would use things rather than use them up - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
電荷検出回路の試験回路およびLSIならびに電荷検出回路の試験方法例文帳に追加
TESTING CIRCUIT OF CHARGE DETECTOR, AND LSI AND METHOD FOR TESTING CHARGE DETECTOR - 特許庁
電流検出回路および該電流検出回路を用いたスイッチング電源ならびに電子機器例文帳に追加
CURRENT DETECTING CIRCUIT, AND SWITCHING POWER SUPPLY USING CURRENT DETECTING CIRCUIT, AND ELECTRONIC APPARATUS - 特許庁
画像の取扱方法および取扱システム,画像出力装置並びに画像取扱装置例文帳に追加
METHOD AND SYSTEM FOR HANDLING IMAGE, IMAGE OUTPUT UNIT AND IMAGE HANDLING UNIT - 特許庁
いま私たちはコンピュ-タ-の使い方を習っています。例文帳に追加
We are learning how to use computers now. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |