1016万例文収録!

「つくる」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つくるの意味・解説 > つくるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つくるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8801



例文

生地を作る基礎。例文帳に追加

The base for the dough.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-煮物を作る人。例文帳に追加

Cooks simmered dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「次々と子を作る」例文帳に追加

"They breed so."  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

「はしごを作るよ。例文帳に追加

"I will make a ladder,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

オー・ヘンリー作例文帳に追加

O. Henry  - O. Henry『賢者の贈り物』


例文

母はよく天ぷらを作る。例文帳に追加

My mother often makes tempura. - Weblio Email例文集

規制構造を作る例文帳に追加

form a regulatory structure - Weblio Email例文集

道路にトンネルを作る例文帳に追加

make a tunnel over the road - Weblio Email例文集

マインドマップを作る例文帳に追加

make a mind map - Weblio Email例文集

例文

一品料理を作る例文帳に追加

to make a single dish of food  - Weblio Email例文集

例文

自分で作る庭例文帳に追加

a garden to make on one's own  - Weblio Email例文集

あなたはいつ来るの?例文帳に追加

When will you come?  - Weblio Email例文集

私はその見積を作る。例文帳に追加

I will make that estimate.  - Weblio Email例文集

私は夜ご飯を作る。例文帳に追加

I'll make dinner.  - Weblio Email例文集

私たちはお酒を作る。例文帳に追加

We make alcohol.  - Weblio Email例文集

私たちはお酒を作る。例文帳に追加

We are going to make alcohol.  - Weblio Email例文集

パンを作るのが好きです。例文帳に追加

I like making bread.  - Weblio Email例文集

これからラーメンを作る。例文帳に追加

I will make ramen now. - Weblio Email例文集

私はお酒を作る。例文帳に追加

I make sake. - Weblio Email例文集

それは誰が作るのですか。例文帳に追加

Who makes that? - Weblio Email例文集

私たちは未来を創る。例文帳に追加

We make the future. - Weblio Email例文集

工場で製品を作る例文帳に追加

Manufacture products at a factory - Weblio Email例文集

好きなカクテルを作る例文帳に追加

Make a cocktail I like.  - Weblio Email例文集

もやい結びを作る例文帳に追加

tie a bowline  - Weblio英語基本例文集

書物の摘要を作る.例文帳に追加

make an abstract of a book  - 研究社 新英和中辞典

雪を踏んで道を作る.例文帳に追加

beat a path through the snow  - 研究社 新英和中辞典

(吹いて)ガラスを作る.例文帳に追加

blow a glass  - 研究社 新英和中辞典

小枝で巣を作る.例文帳に追加

build a nest out of twigs  - 研究社 新英和中辞典

石を積んで塀を作る.例文帳に追加

build stones into a wall  - 研究社 新英和中辞典

石に刻んで像を造る.例文帳に追加

carve a figure out of stone  - 研究社 新英和中辞典

‘glad' は ‘news' と連語を作る.例文帳に追加

Glad' collocates with ‘news.' - 研究社 新英和中辞典

十分な資産を作る.例文帳に追加

acquire [amass] a competence  - 研究社 新英和中辞典

…の見積もりを作る.例文帳に追加

make an estimate of…  - 研究社 新英和中辞典

粘土を花瓶に作る.例文帳に追加

fashion clay into a vase  - 研究社 新英和中辞典

強いて笑顔を作る.例文帳に追加

force a smile  - 研究社 新英和中辞典

練り粉をパンに作る.例文帳に追加

form dough into loaves  - 研究社 新英和中辞典

粘土で人形を作る.例文帳に追加

form a doll out of clay  - 研究社 新英和中辞典

表[目録]を作る.例文帳に追加

draw up [make] a list  - 研究社 新英和中辞典

…の一覧表を作る.例文帳に追加

make a listing of…  - 研究社 新英和中辞典

サンドイッチを作る.例文帳に追加

make sandwiches  - 研究社 新英和中辞典

粘土で城を作る.例文帳に追加

model a castle out of clay  - 研究社 新英和中辞典

粘土で模型を作る.例文帳に追加

model in clay  - 研究社 新英和中辞典

型に入れて車体を作る.例文帳に追加

mold car bodies  - 研究社 新英和中辞典

粘土で型を作る.例文帳に追加

mold a shape in clay  - 研究社 新英和中辞典

(子供の作る)泥まんじゅう.例文帳に追加

a mud pie  - 研究社 新英和中辞典

石で胸像を作る.例文帳に追加

sculpture a bust in stone  - 研究社 新英和中辞典

ろくろでつぼを作る.例文帳に追加

shape a pot on a wheel  - 研究社 新英和中辞典

粘土で茶碗を作る.例文帳に追加

shape a cup out of clay  - 研究社 新英和中辞典

糸を織って布地を作る.例文帳に追加

weave thread into cloth  - 研究社 新英和中辞典

例文

(銀で)花瓶を作る.例文帳に追加

work a vase (in silver)  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS