例文 (999件) |
なおはしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2853件
なお、メンチカツという表現を用いる地域においてはしばしば「メンチ」と省略される。例文帳に追加
In the regions where the word 'menchi katsu' is used, the word is often abbreviated as 'menchi.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、平城京への移転後も、飛鳥の薬師寺(本薬師寺)はしばらく存続していた。例文帳に追加
Meanwhile, the original Yakushi-ji Temple (Moto-Yakushiji Temple) in Asuka existed for a while even after the relocation to Heijo-kyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
師泰は師直と協力して一時は直義の追い落としに成功し、直義は出家し政務を退いた。例文帳に追加
Moroyasu and Moronao cooperated and once succeeded to bring down Tadayoshi, who then retired and entered the priesthood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお古事記5柱を含むまでの順で国常立尊以下は省略した。例文帳に追加
They are in the order until the five deities are included in Kojiki, and Kuninotokotachi no Mikoto (eternal god of the land) and the later deities are omitted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シドニー五輪の金メダリスト,高橋尚(なお)子(こ)選手は名古屋で走ることを決断した。例文帳に追加
Takahashi Naoko, the Sydney Olympics gold medalist, has decided to run in Nagoya. - 浜島書店 Catch a Wave
なお、左端検知回路の動作も上述した右端検出回路の動作と同様である。例文帳に追加
A left end detecting circuit operates the same as the above right end detecting circuit. - 特許庁
それでな、おれはしがない船乗りだ、でもおまえは読み書きそろばんができる坊やときてる。例文帳に追加
Well now, I'm no scholar, and you're a lad as can read and figure, - Robert Louis Stevenson『宝島』
正気の人間ならだれもそんな恐ろしいことはしないだろう.例文帳に追加
No one in their right mind would do such a terrible thing. - 研究社 新英和中辞典
彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。例文帳に追加
She knew better than to smoke a cigarette in his presence. - Tatoeba例文
彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。例文帳に追加
She knew better than to smoke a cigarette in his presence. - Tanaka Corpus
直義は師直を追い、さらに摂津で尊氏を撃破して和睦する。例文帳に追加
Tadayoshi chased Moronao and defeated Takauji at Settsu and they made their peace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「お前はしばらく、ルーシーのところに厄介になるんだったな?」例文帳に追加
'You'll go and stop with Lucy for a bit, shan't you?' - D. H. Lawrence『馬商の娘』
そして、大きなお椀のふちをまわり、竹のはしごを横切り、おのおの角に散って、いろんな音色が組み合わさって不思議な音楽を奏でていた。例文帳に追加
They turned around on the edges of large glasses, crossed bamboo ladders, dispersed into all the corners, and produced strange musical effects by the combination of their various pitches of tone. - JULES VERNE『80日間世界一周』
あなたは食生活を見直すべきです。例文帳に追加
You should reconsider your eating habits. - Weblio Email例文集
この病気を治すには手術する以外に方法はない。例文帳に追加
There's no other way to heal this illness outside of surgery. - Weblio Email例文集
センターは支出のあり方を見直すべきである。例文帳に追加
The center should review its spending practices. - Weblio英語基本例文集
夜間のうちに、レールの大半は敷き直された。例文帳に追加
Almost all of the rails have been re-layed during the night. - Weblio英語基本例文集
彼は写真家であるとともに有能な音楽家である.例文帳に追加
As well as being a photographer, he is also a talented musician. - 研究社 新和英中辞典
彼は写真家であるとともに有能な音楽家である.例文帳に追加
He is both [is at once] a photographer and a talented musician. - 研究社 新和英中辞典
彼らの思い切った世直し計画は失敗に終わった.例文帳に追加
Their drastic reform plan came to nothing. - 研究社 新和英中辞典
彼は信者だ、と言えば取りも直さずキリスト教信徒だ例文帳に追加
He is a believer―that is to say, a Christian. - 斎藤和英大辞典
彼の病気は心配することはない、きっと治るから例文帳に追加
You need not make yourself uneasy about his illness,―worry about his illness,―for he must recover. - 斎藤和英大辞典
早く治ったのは身体が丈夫なためだ例文帳に追加
You have recovered quickly owing to the strength of your constitution. - 斎藤和英大辞典
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。例文帳に追加
She prefers quiet music - the baroque, for example. - Tatoeba例文
彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。例文帳に追加
According to him, she is honest. - Tatoeba例文
遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。例文帳に追加
Sooner or later, she'll get over the shock. - Tatoeba例文
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。例文帳に追加
Frankly speaking, he is untrustworthy. - Tatoeba例文
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。例文帳に追加
So far as I know, he is an honest man. - Tatoeba例文
(街灯のような)屋外灯を支える金属の柱例文帳に追加
a metal post supporting an outdoor lamp (such as a streetlight) - 日本語WordNet
不当な行いまたは失望に伴う悲しみ例文帳に追加
sadness associated with some wrong done or some disappointment - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |