1016万例文収録!

「なづる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なづるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なづるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49958



例文

異なるつづり例文帳に追加

a variant spelling  - 日本語WordNet

名づける例文帳に追加

to name someone  - EDR日英対訳辞書

荷づかえになる例文帳に追加

The market is overstocked  - 斎藤和英大辞典

荷づかえになる例文帳に追加

The market is glutted.  - 斎藤和英大辞典

例文

女を近づける例文帳に追加

to keep company with women  - 斎藤和英大辞典


例文

つくづく眺める例文帳に追加

to gaze intentlyat anything)  - 斎藤和英大辞典

裏づけとなる(ような)証拠.例文帳に追加

corroborative evidence  - 研究社 新英和中辞典

仕事を難なく片づける.例文帳に追加

breeze through a task  - 研究社 新英和中辞典

おじけづく, 逃げ腰になる.例文帳に追加

get [have] cold feet  - 研究社 新英和中辞典

例文

簡易綴り 《though を tho と綴るなど》.例文帳に追加

a simplified spelling  - 研究社 新英和中辞典

例文

その犬を近づけるな.例文帳に追加

Keep off the dog.  - 研究社 新英和中辞典

人と近づきになる例文帳に追加

to get acquainted with a personmake acquaintance with a personmake one's acquaintance  - 斎藤和英大辞典

無理な言葉づかいをする例文帳に追加

to do violence to grammar  - 斎藤和英大辞典

だれも火に近づけるな。例文帳に追加

Don't let anyone come near the fire. - Tatoeba例文

人を手なづける方法例文帳に追加

a method of conciliation  - EDR日英対訳辞書

気づかれないように撮る例文帳に追加

to take pictures without being noticed  - EDR日英対訳辞書

だれもひに近づけるな。例文帳に追加

Don't let anyone come near the fire.  - Tanaka Corpus

-牛をてなづけること。例文帳に追加

Bokugyu means taming of the cow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機づけとなり得るもの例文帳に追加

Probable cause or motivation  - 特許庁

体の肉づきがよくなり続ける例文帳に追加

of a person or animal, to keep gaining weight  - EDR日英対訳辞書

話し続ける.例文帳に追加

go on talking  - 研究社 新英和中辞典

稲妻がする例文帳に追加

It lightens.  - 斎藤和英大辞典

話し続ける例文帳に追加

continue talking  - 日本語WordNet

室内はかたづいている例文帳に追加

The room is in good order  - 斎藤和英大辞典

室内はかたづいている例文帳に追加

Everything is in its place.  - 斎藤和英大辞典

房五郎と名づけられる。例文帳に追加

He was named as Fusagoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真名鶴例文帳に追加

the white-naped crane  - 斎藤和英大辞典

都築秀綱例文帳に追加

Hidetsuna TSUZUKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門づけが流して歩く例文帳に追加

An itinerant musician busks along―busks about.  - 斎藤和英大辞典

…を知るようになる[知っている], …に気づく[気づいている].例文帳に追加

get [be] wise to  - 研究社 新英和中辞典

神無月(かんなづき、かみなしづき)は、日本における10月(旧暦)の異称である。例文帳に追加

Kannazuki (Kaminashizuki) is an another name for October (lunar calendar) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気づかれない[罰せられない]ままになる.例文帳に追加

go unnoticed [unpunished]  - 研究社 新英和中辞典

鮨詰めになる例文帳に追加

to be packed like sardines  - 斎藤和英大辞典

なやみ続ける例文帳に追加

to continue to confuse  - EDR日英対訳辞書

関連づけ部9では、クラス間の関連づけが行なわれる。例文帳に追加

An associating part 9 performs association between classes. - 特許庁

ある人の名づけ親になる.例文帳に追加

stand sponsor for a person  - 研究社 新英和中辞典

あんな奴らを近づけるな例文帳に追加

You must keep such fellows at a distance.  - 斎藤和英大辞典

トムが気づいてるなんて、知らなかった。例文帳に追加

I didn't know Tom had noticed. - Tatoeba例文

少しづつ夏が終わりに近づいている。例文帳に追加

The summer is coming to its end little by little.  - Weblio Email例文集

先生は、料理番が近づいてくると話をつづけた。例文帳に追加

he continued as the cook drew near again;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あの会社なら手づるがある.例文帳に追加

I know some men in that company who will use their influence for me.  - 研究社 新和英中辞典

更なる議論に基づいて見る例文帳に追加

see under for further discussion  - 日本語WordNet

彼が大臣になる気づかいは無い例文帳に追加

There is no fear of his becoming a minister  - 斎藤和英大辞典

彼が大臣になる気づかいは無い例文帳に追加

He has no chance of becoming a minister.  - 斎藤和英大辞典

子供たちをナイフに近づけるな。例文帳に追加

Keep the children away from the knives. - Tatoeba例文

あなたの名前はどうつづるのですか。例文帳に追加

How do you spell your name? - Tatoeba例文

子供たちをナイフに近づけるな。例文帳に追加

Keep the children away from the knives.  - Tanaka Corpus

あなたの名前はどうつづるのですか。例文帳に追加

How do you spell your name?  - Tanaka Corpus

 愛づるは花の例文帳に追加

For not alone in blossom full  - 斎藤和英大辞典

例文

手綱を控える例文帳に追加

to draw rein  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS