意味 | 例文 (999件) |
にいがたけんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49955件
この他、日本酒の名産地(秋田県、新潟県等)でも米焼酎が生産されている。例文帳に追加
Except for that area, rice shochu is also produced in the production areas of rice wine such as Akita Prefecture, Niigata Prefecture etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹材が均一に焼き上がり、均質な竹炭が得られて、しかも、炭焼き作業が容易な竹炭製造用二重窯を提供する。例文帳に追加
To provide a double kiln for the production of bamboo charcoal that can uniformly burn a bamboo material to produce uniform-quality bamboo charcoal and facilitates the charcoal burning operation. - 特許庁
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。例文帳に追加
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. - Tatoeba例文
幡ヶ谷に美味しいラーメン屋がある。例文帳に追加
There is a delicious ramen shop in Hatagaya. - Weblio Email例文集
庭のキンモクセイが私の背丈ぐらいになりました。例文帳に追加
The fragrant olive tree in my garden is now as tall as I am. - 時事英語例文集
丈の低い笹が一面に生えている場所例文帳に追加
a place that is overgrown with bamboo grass - EDR日英対訳辞書
警察犬がその誘拐犯のにおいをかぎつけた例文帳に追加
The police dog picked up the smell of the kidnapper. - Eゲイト英和辞典
紀伊国新宮市に大宅竹助という網元がいた。例文帳に追加
There is a fishermen's boss called OYA no Takesuke in Shingu City, Kii Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亜鉛含量が適度に高いマイタケの栽培方法例文帳に追加
METHOD FOR CULTIVATING GRIFOLA FRONDOSA WITH MODERATELY HIGH CONTENT OF ZINC - 特許庁
また、新潟県佐渡市には火葬塚がある。例文帳に追加
There is a cremation mound (a burial mound for cremated remains) in Sado City, Nigata Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行為がその人に定められた権限の範囲を越えること例文帳に追加
of a person's actions, to exceed the bounds of that person's authority - EDR日英対訳辞書
彼女には英語を教えた経験がたくさんある例文帳に追加
She has a great deal of experience in teaching English. - Eゲイト英和辞典
漢学や音楽理論にも長けていた。例文帳に追加
He excelled in kangaku (study of the Chinese classics) and musical theory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相模国には戦国時代には後北条氏に従った武田氏がいた。例文帳に追加
During the Sengoku period, the Takeda clan, that followed the Gohojo clan, existed in Sagami Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところで、竹の内部では、竹の外皮側部分における道管密度が竹の内皮側部分における道管密度に比べて高いため、竹の外皮側部分は竹の内皮側部分より硬い。例文帳に追加
Meanwhile, since in the bamboo, the conduit density in the hull side part of the bamboo is higher than the conduit density in the endodermis side part of the bamboo, the hull side part of the bamboo is harder than the endodermis side part of the bamboo. - 特許庁
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。例文帳に追加
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. - Tatoeba例文
竹島の日を制定することで,より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。例文帳に追加
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. - 浜島書店 Catch a Wave
水面に映った景観も風情がある。例文帳に追加
There is also appeal in reflection of the scenery on the surface of the water. - Weblio Email例文集
建武の新政が始まると内大臣に還任。例文帳に追加
When the Kemmu Restoration began, he returned to the position of Naidaijin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次に関しては, 排他権を行使することができない。例文帳に追加
境内南側にある博物館で、2001年に開館した。例文帳に追加
This museum that stands in the south of the precinct was opened in 2001. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女はデンマークに留学した経験がある。例文帳に追加
She has experience studying abroad in Denmark. - Weblio Email例文集
医学的には、損傷した血管から血液が失われること。例文帳に追加
in medicine, loss of blood from damaged blood vessels. - PDQ®がん用語辞書 英語版
本発明は、走査型顕微鏡に適用することができる。例文帳に追加
The present invention is applicable to a scanning microscope. - 特許庁
本発明は、走査型顕微鏡に適用することができる。例文帳に追加
The present invention can be adapted to a scanner type microscope. - 特許庁
三島は新たに鶴岡・山形県の県令に就任する。例文帳に追加
MISHIMA was appointed Kenrei of Tsuruoka and Yamagata Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
検査の結果その土壌には危険な菌が含まれていないことが判明した.例文帳に追加
Tests revealed that there were no dangerous bacteria in the soil. - 研究社 新英和中辞典
4月11日から14日まで新潟県で水泳の日本選手権が開催された。例文帳に追加
The national swimming championships were held in Niigata Prefecture from April 11 to 14. - 浜島書店 Catch a Wave
「うーん、あのね——煉瓦の家の下敷きになった経験、ない?例文帳に追加
"Well, say--did you ever have a brick house fall on you? - O Henry『ハーレムの悲劇』
対丈の長さを決めるときの前提に、次のものがある。例文帳に追加
The length of Tsuitake is decided by the assumptions as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛宕山(長井市)-山形県長井市にある。例文帳に追加
Atago-yama (Nagai City) - It is located in Nagai City, Yamagata Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結果は、将門が大勝し、豊田に凱旋した。例文帳に追加
In the end, Masakado had a decisive victory and returned to Toyoda in triumph. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹垣の中にはサクラ、ウメ、リンゴなどが植えられていた。例文帳に追加
and within bambooenclosures, cherry, plum and apple trees, - JULES VERNE『80日間世界一周』
先週の金曜日にケンから電話があったけど,それ以来彼を学校で全然見かけない例文帳に追加
I had a call from Ken last Friday, since when I haven't seen him at school at all. - Eゲイト英和辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |