1016万例文収録!

「にいがたけん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にいがたけんの意味・解説 > にいがたけんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にいがたけんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49955



例文

警察は運転手に責任があるとした例文帳に追加

the police laid the blame on the driver  - 日本語WordNet

この他、日本酒の名産地(秋田県、新潟県等)でも米焼酎が生産されている。例文帳に追加

Except for that area, rice shochu is also produced in the production areas of rice wine such as Akita Prefecture, Niigata Prefecture etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹材が均一に焼き上がり、均質な竹炭が得られて、しかも、炭焼き作業が容易な竹炭製造用二重窯を提供する。例文帳に追加

To provide a double kiln for the production of bamboo charcoal that can uniformly burn a bamboo material to produce uniform-quality bamboo charcoal and facilitates the charcoal burning operation. - 特許庁

結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。例文帳に追加

It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. - Tatoeba例文

例文

結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。例文帳に追加

It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.  - Tanaka Corpus


例文

けが人たちを病院へ急いで連れていった.例文帳に追加

They hurried the injured to the hospital.  - 研究社 新英和中辞典

幡ヶ谷に美味しいラーメン屋がある。例文帳に追加

There is a delicious ramen shop in Hatagaya.  - Weblio Email例文集

庭のキンモクセイが私の背丈ぐらいになりました。例文帳に追加

The fragrant olive tree in my garden is now as tall as I am. - 時事英語例文集

丈の低い笹が一面に生えている場所例文帳に追加

a place that is overgrown with bamboo grass  - EDR日英対訳辞書

例文

警察犬がその誘拐犯のにおいをかぎつけた例文帳に追加

The police dog picked up the smell of the kidnapper. - Eゲイト英和辞典

例文

紀伊国新宮市に大宅竹助という網元がいた。例文帳に追加

There is a fishermen's boss called OYA no Takesuke in Shingu City, Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亜鉛含量が適度に高いマイタケの栽培方法例文帳に追加

METHOD FOR CULTIVATING GRIFOLA FRONDOSA WITH MODERATELY HIGH CONTENT OF ZINC - 特許庁

警官は明け方にもまだ部署についていた例文帳に追加

The policeman was still at his post at dawn. - Eゲイト英和辞典

また、新潟県佐渡市には火葬塚がある。例文帳に追加

There is a cremation mound (a burial mound for cremated remains) in Sado City, Nigata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拳銃の弾がカシの木の幹にめり込んでいた.例文帳に追加

The bullet lodged in the trunk of an oak tree.  - 研究社 新和英中辞典

警官が横に列を組んで入口を固めた。例文帳に追加

Ranks of police guarded the entrance. - Tatoeba例文

行為がその人に定められた権限の範囲を越えること例文帳に追加

of a person's actions, to exceed the bounds of that person's authority  - EDR日英対訳辞書

彼女には英語を教えた経験がたくさんある例文帳に追加

She has a great deal of experience in teaching English. - Eゲイト英和辞典

警官が横に列を組んで入口を固めた。例文帳に追加

Ranks of police guarded the entrance.  - Tanaka Corpus

漢学や音楽理論にも長けていた。例文帳に追加

He excelled in kangaku (study of the Chinese classics) and musical theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先端が衛生的に保護された血液ランセット例文帳に追加

BLOOD LANCET WITH HYGIENIC TIP PROTECTION - 特許庁

相模国には戦国時代には後北条氏に従った武田氏がいた。例文帳に追加

During the Sengoku period, the Takeda clan, that followed the Gohojo clan, existed in Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところで、竹の内部では、竹の外皮側部分における道管密度が竹の内皮側部分における道管密度に比べて高いため、竹の外皮側部分は竹の内皮側部分より硬い。例文帳に追加

Meanwhile, since in the bamboo, the conduit density in the hull side part of the bamboo is higher than the conduit density in the endodermis side part of the bamboo, the hull side part of the bamboo is harder than the endodermis side part of the bamboo. - 特許庁

竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。例文帳に追加

By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. - Tatoeba例文

竹島の日を制定することで,より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。例文帳に追加

By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.  - 浜島書店 Catch a Wave

水面に映った景観も風情がある。例文帳に追加

There is also appeal in reflection of the scenery on the surface of the water.  - Weblio Email例文集

御岳山の噴火により行方不明者が出ています。例文帳に追加

Some people are missing due to the eruption of Mount Ontake. - 時事英語例文集

伊勢へ参詣かたがた見物に行った例文帳に追加

I went to see the sights of Ise, partly to worship at the Shrine.  - 斎藤和英大辞典

ほとんど垂直にきりたった険しいがけ例文帳に追加

a nearly vertical cliff  - EDR日英対訳辞書

経験が深く手練に長けていること例文帳に追加

the state or quality of being an expert at something  - EDR日英対訳辞書

建武の新政が始まると内大臣に還任。例文帳に追加

When the Kemmu Restoration began, he returned to the position of Naidaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に関しては, 排他権を行使することができない。例文帳に追加

Exclusive rights may not be exercised in respect of: - 特許庁

竹シート13には抗菌加工が施されている。例文帳に追加

The bamboo sheet 13 is antibacterial-treated. - 特許庁

境内南側にある博物館で、2001年に開館した。例文帳に追加

This museum that stands in the south of the precinct was opened in 2001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はデンマークに留学した経験がある。例文帳に追加

She has experience studying abroad in Denmark.  - Weblio Email例文集

医学的には、損傷した血管から血液が失われること。例文帳に追加

in medicine, loss of blood from damaged blood vessels.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

本発明は、走査型顕微鏡に適用することができる。例文帳に追加

This invention can be applied to a scanning type microscope. - 特許庁

本発明は、走査型顕微鏡に適用することができる。例文帳に追加

The present invention is applicable to a scanning microscope. - 特許庁

本発明は、走査型顕微鏡に適用することができる。例文帳に追加

The present invention can be adapted to a scanner type microscope. - 特許庁

三島は新たに鶴岡・山形県の県令に就任する。例文帳に追加

MISHIMA was appointed Kenrei of Tsuruoka and Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検査の結果その土壌には危険な菌が含まれていないことが判明した.例文帳に追加

Tests revealed that there were no dangerous bacteria in the soil.  - 研究社 新英和中辞典

4月11日から14日まで新潟県で水泳の日本選手権が開催された。例文帳に追加

The national swimming championships were held in Niigata Prefecture from April 11 to 14. - 浜島書店 Catch a Wave

「うーん、あのね——煉瓦の家の下敷きになった経験、ない?例文帳に追加

"Well, say--did you ever have a brick house fall on you?  - O Henry『ハーレムの悲劇』

けさその海岸に死体が打ち上げられた例文帳に追加

A body was washed up on the shore this morning. - Eゲイト英和辞典

この結果は間違った結論に至る可能性がある。例文帳に追加

The results may lead to incorrect conclusions. - 英語論文検索例文集

対丈の長さを決めるときの前提に、次のものがある。例文帳に追加

The length of Tsuitake is decided by the assumptions as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕山(長井市)-山形県長井市にある。例文帳に追加

Atago-yama (Nagai City) - It is located in Nagai City, Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果は、将門が大勝し、豊田に凱旋した。例文帳に追加

In the end, Masakado had a decisive victory and returned to Toyoda in triumph.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹垣の中にはサクラ、ウメ、リンゴなどが植えられていた。例文帳に追加

and within bambooenclosures, cherry, plum and apple trees,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

先週の金曜日にケンから電話があったけど,それ以来彼を学校で全然見かけない例文帳に追加

I had a call from Ken last Friday, since when I haven't seen him at school at all. - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS