例文 (999件) |
にんぎゅうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
牛乳壜例文帳に追加
MILK BOTTLE - 特許庁
入漁権の定義例文帳に追加
Definition of Piscary - 日本法令外国語訳データベースシステム
詮議中(に)例文帳に追加
in course of discussion―in the course of discussion - 斎藤和英大辞典
彼は終電にぎりぎり間にあった。例文帳に追加
He just barely made the last train. - Tatoeba例文
放任主義例文帳に追加
a laissez-faire policy - 斎藤和英大辞典
終電にぎりぎりセーフだったよ。例文帳に追加
I was just in time for the last train. - Tatoeba例文
農業に関する技術例文帳に追加
agricultural techniques - EDR日英対訳辞書
均質[ホモ]牛乳.例文帳に追加
homogenized milk - 研究社 新英和中辞典
無菌牛乳例文帳に追加
a sterilized milk―Pasteurized milk - 斎藤和英大辞典
殺菌牛乳例文帳に追加
sterilized milk―pasteurized milk - 斎藤和英大辞典
集合的に銀行例文帳に追加
banks collectively - 日本語WordNet
第二章 漁業権及び入漁権例文帳に追加
Chapter II Fishery Rights and Piscaries - 日本法令外国語訳データベースシステム
慇懃に、注意して例文帳に追加
with attention - 日本語WordNet
人形収納箱例文帳に追加
DOLL STORAGE BOX - 特許庁
1890年に衆議院議員に当選し、1893年には衆議院議長に就任した。例文帳に追加
In 1890 he was elected a member of the House of Representatives, becoming its chairman in 1893. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ト 漁業権(入漁権を含む。)例文帳に追加
(g) fishery rights (including common of piscary); - 日本法令外国語訳データベースシステム
閑吟集(かんぎんしゅう)は日本の歌謡集。例文帳に追加
Kanginshu is a collection of Japanese songs and ballads. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十二 事業年度例文帳に追加
(xii) Business year - 日本法令外国語訳データベースシステム
中間技術という,技術移転に関する技術論例文帳に追加
a theory of technique concerning technique transferral, called intermediate technology - EDR日英対訳辞書
雨天にさえぎられた仲秋名月例文帳に追加
the harvest moon in the rain - EDR日英対訳辞書
作業主任者例文帳に追加
Operations Chief - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |