意味 | 例文 (999件) |
に定めるところによりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3846件
四 再生手続 次章以下に定めるところにより、再生計画を定める手続をいう。例文帳に追加
(iv) Rehabilitation proceedings: Proceedings for formulating a rehabilitation plan as provided for in the following Chapter and thereafter - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一種使用規程は、主務省令で定めるところにより、次の事項について定めるものとする。例文帳に追加
(3) Type 1 Use Regulations shall stipulate the following matters, as stipulated in the ordinance of the competent ministries. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 理事のうち一人は、定款で定めるところにより、理事長とする。例文帳に追加
(2) One of the directors shall be president pursuant to the articles of incorporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第五十六条に定めるところにより登録講習会を行うこと。例文帳に追加
(iii) Holding registered training sessions as provided in Article 56. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十条 国民は、法律の定めるところにより、納税の義務を負ふ。例文帳に追加
Article 30. The people shall be liable to taxation as provided by law. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 協会は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。例文帳に追加
(1) An Association shall complete registration pursuant to the provisions of a Cabinet Order. - 経済産業省
第15条 (5)及び(6)にいう報酬に関する紛争も,(1)に定めるところにより審理される。例文帳に追加
Disputes concerning the remuneration referred to in Article 15 (5) and (6) shall also be heard as provided in paragraph (1). - 特許庁
第二十二条 港務局に、定款の定めるところにより監事を置くことができる。例文帳に追加
Article 22 (1) A port authority may have an auditor or auditors pursuant to the provisions of the Articles of Incorporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
訴訟の目的の価額に応じて、次に定めるところにより算出して得た額例文帳に追加
The amount obtained by making a calculation as specified in the following, according to the value of the subject matter of the suit: - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 開示等の求めは、政令で定めるところにより、代理人によってすることができる。例文帳に追加
(3) A person may, as prescribed by a Cabinet Order, make a request for disclosure and others through a representative. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定による告知は、防衛省令で定めるところにより、書面で行う。例文帳に追加
(2) The notification pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be made in writing, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Defense. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定による告知は、法務省令で定めるところにより、書面で行う。例文帳に追加
(2) The notification pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be made in writing, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定による告知は、内閣府令で定めるところにより、書面で行う。例文帳に追加
(2) The notification pursuant to the preceding paragraph shall be made in writing, pursuant to a Cabinet Office Ordinance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定による告知は、国土交通省令で定めるところにより、書面で行う。例文帳に追加
(2) The notification pursuant to the preceding paragraph shall be made in writing, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十五条 国は、政令で定めるところにより、次に掲げるものを負担する。例文帳に追加
Article 95 (1) The State shall bear the followings pursuant to the provision of the Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七百八十一条 認知は、戸籍法の定めるところにより届け出ることによってする。例文帳に追加
Article 781 (1) Affiliation shall be made through notification pursuant to the provisions of the Family Registration Act. - 日本法令外国語訳データベースシステム
天皇は、法律の定めるところにより、その国事に関する行為を委任することができる。例文帳に追加
The Emperor may delegate the performance of his acts in matters of state as may be provided by law. - 日本法令外国語訳データベースシステム
開示等の求めは、政令で定めるところにより、代理人によってすることができる。例文帳に追加
A person may, as prescribed by a Cabinet order, make a request for disclosure and others through a representative. - 経済産業省
2 理事及び監事は、次項の規定により選任される理事を除き、定款の定めるところにより、会員が選挙し、理事長は、定款の定めるところにより、理事(同項の規定により選任される理事を除く。)が選挙する。例文帳に追加
(2) The board members and auditors shall, except for the board members appointed under the following paragraph, be elected by the members pursuant to the provisions of the articles of incorporation, and the president shall be elected by the board members (excluding the board member appointed under that paragraph), pursuant to the provisions of the articles of incorporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項に規定する手数料の額は、難民条約附属書第三項の定めるところにより、別に政令で定める。例文帳に追加
(2) The amount of the fee prescribed in the preceding paragraph shall be separately provided for by a Cabinet Order pursuant to the provisions of paragraph (3) of the annex of the Refugee Convention. - 日本法令外国語訳データベースシステム
…及び政令の定めるところによりその職務を行うために要する費用の弁償を受けるものとする例文帳に追加
…also be reimbursed for necessary expenses incurred in performing their duties as specified by Cabinet Order - 法令用語日英標準対訳辞書
第十二条 日本銀行は、政令で定めるところにより、登記をしなければならない。例文帳に追加
Article 12 (1) The Bank of Japan shall register relevant matters pursuant to a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 第二項第二号の資本金の額は、内閣府令で定めるところにより計算するものとする。例文帳に追加
(7) The amount of stated capital set forth in paragraph (2)(ii) shall be calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十条 受刑者には、法務省令で定めるところにより、調髪及びひげそりを行わせる。例文帳に追加
Article 60 (1) Sentenced persons shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, be required to have haircuts and shaves. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 信認金は、定款の定めるところにより、有価証券をもつて充てることができる。例文帳に追加
(2) Securities may, in accordance with the articles of incorporation, be deposited instead of the guarantee funds. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十 第三目の定めるところにより証拠開示に関する裁定をすること。例文帳に追加
x) Rendering of a ruling on the disclosure of evidence pursuant to the provisions of item (iii - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十一条の二十一 協会は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。例文帳に追加
Article 21-21 (1) The Institute shall complete registration as provided for by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十一 別表第十三に定めるところにより、標準作業書を作成すること。例文帳に追加
(xi) Preparing standard operation manuals as provided in appended table 13; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十八条 中央会は、定款の定めるところにより、会員に経費を賦課することができる。例文帳に追加
Article 78 (1) An FSBA may impose expenses on its members, pursuant to the provisions of the articles of association. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七条 財務省に、政令で定めるところにより、地震保険審査会を置くことができる。例文帳に追加
Article 7 (1) The Earthquake Insurance Council may be established under the Ministry of Finance pursuant to the provision of a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 会員商品取引所は、定款で定めるところにより、会員に経費を賦課することができる。例文帳に追加
(1) A Member Commodity Exchange may impose costs on its members pursuant to the provisions of its articles of incorporation. - 経済産業省
第二百六十四条 機構は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。例文帳に追加
Article 264 (1) A Corporation must complete its registration pursuant to the provisions of a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項第三号の純資産額は、内閣府令で定めるところにより計算する。例文帳に追加
(2) The amount of net assets set forth in item (iii) of the preceding paragraph shall be calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十二条 特許業務法人は、政令で定めるところにより、登記をしなければならない。例文帳に追加
Article 42 (1) A patent professional corporation shall register itself pursuant to the provision of Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の記録は、文部科学省令で定めるところにより、保存しなければならない。例文帳に追加
(2) The record prescribed in the preceding paragraph shall be preserved pursuant to the provisions of an Ordinance of MEXT. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 理事は、理事長の定めるところにより、理事長を補佐して支援センターの業務を掌理する。例文帳に追加
(2) The Executive Director(s) shall assist the President and control the business of the JLSC as governed by the President. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 第二項第三号の純資産額は、内閣府令で定めるところにより計算するものとする。例文帳に追加
(4) The amount of net assets set forth in paragraph (2)(iii) shall be calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項第三号の純資産額は、内閣府令で定めるところにより計算するものとする。例文帳に追加
(2) The amount of net assets set forth in item (iii) of the preceding paragraph shall be calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 第三項第二号の資本金の額は、内閣府令で定めるところにより計算するものとする。例文帳に追加
(7) The amount of stated capital set forth in paragraph (3)(ii) shall be calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十八条 総務大臣は、政令で定めるところにより、統計基準を定めなければならない。例文帳に追加
Article 28 (1) The Minister of Internal Affairs and Communications shall establish statistical standards pursuant to the provision of a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 都道府県は、政令の定めるところにより、児童福祉施設を設置しなければならない。例文帳に追加
(2) A prefectural government shall establish a child welfare institution pursuant to the provisions of a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十七条の五 認可協会は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。例文帳に追加
Article 77-5 (1) An Authorized Association shall be registered pursuant to the provision of a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十九条の二十四 基金は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。例文帳に追加
Article 79-24 (1) A Fund shall make a registration pursuant to the provisions of a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十二条 会員は、定款の定めるところにより、出資をしなければならない。例文帳に追加
Article 92 (1) A member shall make contribution pursuant to provisions of the articles of incorporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の金銭は、内閣府令で定めるところにより、有価証券をもつて充てることができる。例文帳に追加
(2) Securities may, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, be deposited instead of the amount of money required under the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十六条 委員会は、定款の定めるところにより七人以内の委員をもって組織する。例文帳に追加
Article 16 (1) The board of directors shall be composed of not more than seven members pursuant to the Articles of Incorporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百四十九条 協会は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。例文帳に追加
Article 249 (1) An Association shall complete registration pursuant to the provisions of a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の帳簿は、文部科学省令で定めるところにより、保存しなければならない。例文帳に追加
(2) The books set forth in the preceding paragraph shall be stored pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の帳簿は、経済産業省令で定めるところにより、保存しなければならない。例文帳に追加
(2) The books set forth in the preceding paragraph shall be retained pursuant to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |