例文 (387件) |
に訴えるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 387件
先方が要求に応じなければ訴える例文帳に追加
If the other party will not comply with my demands, I shall proceed against him. - 斎藤和英大辞典
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。例文帳に追加
The production has visual appeal for the audience. - Tatoeba例文
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。例文帳に追加
Nuclear power plants don't appeal to everybody. - Tatoeba例文
我々は暴力に訴えるべきでない。例文帳に追加
We should not resort to violence. - Tatoeba例文
彼は荒野の訴える力に圧倒された例文帳に追加
he succumbed to the siren call of the wilderness - 日本語WordNet
患者から医者に訴える主要な症状例文帳に追加
the main physical ailment of which a patient complains to a doctor - EDR日英対訳辞書
消費者の感性に訴えるような商品広告方法例文帳に追加
a method of advertising that appeals to the sensitivity of consumers - EDR日英対訳辞書
住民投票において,賛否の支持を訴える運動例文帳に追加
during voting, activities which make direct appeals for support by citizens - EDR日英対訳辞書
彼の演技はただ視覚に訴えるというだけのものだった例文帳に追加
His performance was only visual. - Eゲイト英和辞典
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。例文帳に追加
Nuclear power plants don't appeal to everybody. - Tanaka Corpus
我々は暴力に訴えるべきでない。例文帳に追加
We should not resort to violence. - Tanaka Corpus
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。例文帳に追加
The production has visual appeal for the audience. - Tanaka Corpus
天皇に無罪を訴えるも、あえなく止めを刺された。例文帳に追加
Though he appealed his innocence to the emperor, he was executed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
視覚的に訴えることで学習の効果を高める例文帳に追加
By showing it visually, we try to improve the learning effect. - 京大-NICT 日英中基本文データ
日本が漫画で核軍縮を訴える例文帳に追加
Japan Calls for Nuclear Disarmament With Manga - 浜島書店 Catch a Wave
サブリミナル広告 《本人に意識させずに識閾下に訴えるテレビなどでの広告》.例文帳に追加
subliminal advertising - 研究社 新英和中辞典
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。例文帳に追加
We should appeal to reason instead of resorting to violence. - Tatoeba例文
暴力と流血に訴えることを熱望することにより特徴付けられる例文帳に追加
marked by eagerness to resort to violence and bloodshed - 日本語WordNet
個人的考慮に訴える(事実や理論に対してよりむしろ)例文帳に追加
appealing to personal considerations (rather than to fact or reason) - 日本語WordNet
社会運動において,絶食によって要求を訴える闘争方法例文帳に追加
a tactic (in a social movement) in which one does not eat until one's demands have been complied with - EDR日英対訳辞書
裁判の決定に対する不服を上級裁判所に訴える手続き例文帳に追加
a procedure for registering or expressing complaint - EDR日英対訳辞書
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。例文帳に追加
We should appeal to reason instead of resorting to violence. - Tanaka Corpus
この人は何をしたとて君はそのような暴行に訴えるのか例文帳に追加
What has this man done that you should resort to such violence? - 斎藤和英大辞典
憲法の制定、二院制議会の設置を積極的に訴える。例文帳に追加
He was a vigorous advocate of a constitution and bicameral parliament. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「わたしがあなた方を父に訴えると思ってはいけない。あなた方を訴えるのは,あなた方が望みを置くモーセだ。例文帳に追加
“Don’t think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:45』
ご返済のない場合は、しかるべき方法に訴える他はございません。メールで書く場合 例文帳に追加
If you won't pay, we will have to take legal action against you. - Weblio Email例文集
彼を名誉毀損(きそん)で訴えるだけの材料はすでにそろっている. 例文帳に追加
I've already gotten sufficient data to charge him with slander. - 研究社 新和英中辞典
先方で要求に応じなけりゃ訴えるよりほかはない例文帳に追加
If the other party will not comply with our demands, we have no choice but to proceed against them―we must bring an action against them. - 斎藤和英大辞典
干戈に訴えるのはあらゆる平和手段を尽してからのことだ例文帳に追加
All peaceable means must be exhausted before appealing to arms. - 斎藤和英大辞典
先方で要求に応じなければ訴えるよりほかは無い例文帳に追加
If the other party will not comply with my demands, I shall have to proceed against him. - 斎藤和英大辞典
先方が要求に応じなけりゃ訴えるよりほかは無い例文帳に追加
If the other party refuses to comply with our demands, we shall have to proceed against him. - 斎藤和英大辞典
例文 (387件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |