意味 | 例文 (999件) |
のちにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49836件
狭斜の巷に出入する例文帳に追加
to frequent the gay quarters - 斎藤和英大辞典
生死の巷に出入する例文帳に追加
to run into the jaws of death - 斎藤和英大辞典
後に何かを引き起こす例文帳に追加
to bring something about at a later time than - 日本語WordNet
輸出に対する輸入の超過例文帳に追加
an excess of imports over exports - 日本語WordNet
瞬間的に出す,手足の筋肉の力例文帳に追加
instantaneous muscle power - EDR日英対訳辞書
国が有する資産についての調査例文帳に追加
a census of national wealth - EDR日英対訳辞書
輸出に対する輸入の超過例文帳に追加
an excess of imports over exports - Eゲイト英和辞典
あなたのチームには何人いますか?例文帳に追加
How many people are on your team? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
位階は贈従三位、後に従二位。例文帳に追加
He held Sanmi (Third Rank), and then Junii (Junior Second Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に正二位権大納言。例文帳に追加
Later, he was promoted to Shonii Gon Dainagon (Senior Second Rank, Provisional Chief Councilor of State). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2.流通業についての調査例文帳に追加
2. Survey on the distribution industry - 経済産業省
そこには中肉の中年男がいた。例文帳に追加
A stout, middle-aged man, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。例文帳に追加
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. - Tatoeba例文
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。例文帳に追加
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. - Tanaka Corpus
寛延3年(1750年)、重三郎も吉原に生まれ、のちに喜多川氏の養子になった。例文帳に追加
In 1750, Juzaburo was born in Yoshiwara and later adopted by the Kitagawa clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちにさらに銘仙などにデキストリンを用いることもある。例文帳に追加
More recently, dextrin has sometimes been used with Meisen silk cloth, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1587年(天正15年)に豊臣秀吉の命により、現在の地に移転する。例文帳に追加
1587: The temple was relocated to its current site by the order of Hideyoshi TOYOTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1584年(天正12年)に豊臣秀吉の命により、現在の地に移転する。例文帳に追加
1584: The temple was relocated to its current site by the order of Hideyoshi TOYOTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1583年(天正11年)に豊臣秀吉の命により、現在の地に移転する。例文帳に追加
1583: The temple was relocated to its current location by the order of Hideyoshi TOYOTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正11年(1583年)に豊臣秀吉の命により、現在の地に移転する。例文帳に追加
In 1583, the temple was relocated to its current site by the order of Hideyoshi TOYOTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東寺に候人として仕え、のちに法眼位に叙されている。例文帳に追加
He served To-ji Temple as a konin (who lived and worked there) and awarded Hogen (the second highest rank in the hierarchy of Buddhist priests). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに河内国の守護にもなり、畿内に勢力を広げた。例文帳に追加
He later became the Shugo of Kawachi Province, and he expanded his influence in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに母方の親戚、吉田家に養子に出されその跡を継いだ。例文帳に追加
Later, he was adopted to the Yoshida family which was his maternal relative and succeeded its family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに能の名人であるが故に、島津忠恒に300石で仕官す。例文帳に追加
Since he was an expert at Noh, later on, he served Tadatsune SHIMAZU receiving 300 koku (of rice). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに元老院議官を務め、華族に列し子爵に叙せられた。例文帳に追加
Later, Tsunenori served as a senator, and ranked as Kazoku (nobility) and was bestowed the title of viscount. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私達は東京の近くの小さな街に住んでいる。例文帳に追加
We live in a small town near Tokyo. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |