1016万例文収録!

「のんぱら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のんぱらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のんぱらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49925



例文

「なんのことやらさっぱり」例文帳に追加

`I don't know what you mean,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

パリの陥落.例文帳に追加

the fall of Paris  - 研究社 新英和中辞典

グラハムパン 《全麦のパン》.例文帳に追加

graham bread  - 研究社 新英和中辞典

パノラマ館例文帳に追加

a panorama-house  - 斎藤和英大辞典

例文

パノラマレンズ例文帳に追加

PANORAMA LENS - 特許庁


例文

雨だれが戸口の上り段にぱらぱらと降りかかっていた.例文帳に追加

Raindrops were spattering on the doorsteps.  - 研究社 新英和中辞典

一般の内覧例文帳に追加

Nairan in general  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フライパンの柄例文帳に追加

the handle of a pan  - 日本語WordNet

フライパンの柄例文帳に追加

the handle of a frying pan - Eゲイト英和辞典

例文

コンパイラの設定例文帳に追加

Compiler Configurations  - NetBeans

例文

Sun Studio 12 のコンパイラ例文帳に追加

Sun Studio 12 Compilers  - NetBeans

パラメータの置換例文帳に追加

Parameter substitution  - PEAR

フライパンの蓋例文帳に追加

LID FOR FRYING PAN - 特許庁

何の話かさっぱりわからん.例文帳に追加

I don't know what you're talking about.  - 研究社 新和英中辞典

ノズルフラッパ弁例文帳に追加

NOZZLE FLAPPER VALVE - 特許庁

だから私の本棚はもういっぱいだ。例文帳に追加

So my bookcase Is already full.  - Weblio Email例文集

私の友人は酔っぱらっている。例文帳に追加

My friend is drunk.  - Weblio Email例文集

女ながらもあっぱれなものだ例文帳に追加

She is an admirable woman.  - 斎藤和英大辞典

先生の講義がさっぱりわからない例文帳に追加

I can make nothing of his lectures.  - 斎藤和英大辞典

彼の考えがさっぱり分からない。例文帳に追加

I don't understand the way that he thinks. - Tatoeba例文

彼の考えがさっぱり分からない。例文帳に追加

I can't understand his ideas at all. - Tatoeba例文

2人とも酔っぱらってるの?例文帳に追加

Are you both drunk? - Tatoeba例文

ジャンパーのパラシュートは開いた例文帳に追加

the jumper's parachute opened  - 日本語WordNet

電動の柵は指令でぱっと開く。例文帳に追加

Electronic fences swing open on command. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼の考えがさっぱり分からない。例文帳に追加

Get no inkling of his idea.  - Tanaka Corpus

世間一般のならわし例文帳に追加

a custom of the public  - EDR日英対訳辞書

日本からの船舶例文帳に追加

Vessels from Japan - 経済産業省

大酒を飲んで; 酔っぱらって.例文帳に追加

on the booze  - 研究社 新英和中辞典

どんな物だかさっぱりわからない例文帳に追加

I have no idea of what it is like.  - 斎藤和英大辞典

大酒を飲んで,ひどく酔っぱらう例文帳に追加

to drink hard and become very drunk  - EDR日英対訳辞書

パパはラテン語の素養もあったのです。例文帳に追加

Papa had a classical education. - Tatoeba例文

パパはラテン語の素養もあったのです。例文帳に追加

Papa had a classical education.  - Tanaka Corpus

長い登攀(とうはん)の果てに彼らは疲労困憊(こんぱい)した.例文帳に追加

They were prostrate after the long climb.  - 研究社 新英和中辞典

パンの生地を膨らませる例文帳に追加

raise dough - Eゲイト英和辞典

彼らは私の先輩です例文帳に追加

They are my seniors. - Eゲイト英和辞典

パンゲア大陸からの離陸例文帳に追加

PARTING FROM PANGAEA - 特許庁

レンブラントのりっぱな絵.例文帳に追加

a fine piece by Rembrandt  - 研究社 新英和中辞典

一列に並んででっぱっているもの例文帳に追加

objects projecting in a line  - EDR日英対訳辞書

ラパマイシンのエフェクタータンパク例文帳に追加

EFFECTOR PROTEIN OF RAPAMYCIN - 特許庁

伝播するパラメータの不確実性例文帳に追加

Propagated parameter uncertainty  - 経済産業省

みんなの口は開きっぱなしで、例文帳に追加

Mouths opened and remained open.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

グランドピアノのダンパー例文帳に追加

DAMPER OF GRAND PIANO - 特許庁

パンの耳が嫌いなの。例文帳に追加

I don't like bread crust. - Tatoeba例文

パチンコ機の前面扉例文帳に追加

FRONT DOOR FOR PACHINKO GAME MACHINE - 特許庁

そのグラスは、ワインでいっぱいだ。例文帳に追加

The glass is full of wine. - Tatoeba例文

トランクはものでいっぱいだった例文帳に追加

the trunk was full of stuff  - 日本語WordNet

ヨーロッパの一般的なラズベリー例文帳に追加

the common European raspberry  - 日本語WordNet

そのグラスは、ワインでいっぱいだ。例文帳に追加

The glass is full of wine.  - Tanaka Corpus

コンパイル時クラスパスの設定例文帳に追加

Configuring the Compilation Classpath  - NetBeans

例文

パラメータ string- サブパートの本体です。例文帳に追加

string- the body of the sub part  - PEAR

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS