1016万例文収録!

「の上で」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の上での意味・解説 > の上でに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の上での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

表面での流体の境界付け例文帳に追加

CONFINEMENT OF FLUID ON SURFACE - 特許庁

あそこの岩のに立っていたんです例文帳に追加

It was standing on yonder rock  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

もちろん床のにいたのですが、例文帳に追加

Of course he was on the floor already.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「坂系図」によれば、老は坂弓束の子で、子に坂大国があった。例文帳に追加

According to 'the Genealogy of the Sakanoue Family,' Okina was the son of 上弓 and Okina's son was 大国.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まだそれは出来がってないのですか?例文帳に追加

Has that not been completed yet?  - Weblio Email例文集


例文

(宣伝で)人気のトップに立つ.例文帳に追加

get top billing  - 研究社 新英和中辞典

野で電車に乗った例文帳に追加

I got into a carboarded a cartook a carat Ueno.  - 斎藤和英大辞典

日照り続きでその池は干がった。例文帳に追加

The pond dried up in hot weather. - Tatoeba例文

官庁で出す公務の電報例文帳に追加

an official telegram wired by a government agency  - EDR日英対訳辞書

例文

毛糸で編んだ長袖の例文帳に追加

knitted woolen outerwear  - EDR日英対訳辞書

例文

仙花紙という,質で厚手の和紙例文帳に追加

high quality Japanese paper, called 'senka-shi'  - EDR日英対訳辞書

代の玉で飾った腕輪例文帳に追加

an ancient bracelet decorated with a gem  - EDR日英対訳辞書

仏法修行の弟子である人例文帳に追加

a person who is a follower of Buddhism  - EDR日英対訳辞書

竜は伝説の怪物である例文帳に追加

A dragon is a fabulous monster. - Eゲイト英和辞典

レポ―トは出来がっているのですか?例文帳に追加

Have you already finished your report? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

の上で滑って電話を落とした。例文帳に追加

I slipped on snow and dropped my phone. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日照り続きでその池は干がった。例文帳に追加

The pond dried up in hot weather.  - Tanaka Corpus

デフォルトでは、2 つ以の FILE例文帳に追加

By default if more than one FILE is  - JM

同軸ケーブルでの信号伝送例文帳に追加

SIGNAL TRANSMISSION ON COAXIAL CABLE - 特許庁

構造化データでの検索例文帳に追加

SEARCH ON STRUCTURED DATA - 特許庁

波テレビ放送の地電波を地波用チューナ5で受信する。例文帳に追加

The ground wave tuner 5 receives a ground radio wave of the terrestrial television broadcast. - 特許庁

田村麻呂の弟である従四位下坂鷹養の孫、正六位氏勝の子。例文帳に追加

He was the grandson of SAKANOUE no Takakai, the younger brother of SAKANOUE no Tamuramaro, and the son of SAKANOUE no Ujikatsu of the senior sixth rank, upper grade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はすぐの階に[真の部屋に]住んでいる.例文帳に追加

He lives on the floor [in the room] above.  - 研究社 新英和中辞典

彼はワイシャツのそどをひじのまでまくりげていた.例文帳に追加

His shirt sleeves were rolled up above [past] his elbows.  - 研究社 新和英中辞典

扇谷杉家の事実最後の当主である。例文帳に追加

He was the de facto final head of the Ogigayatsu-Uesugi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに浦氏の下剋となったのである。例文帳に追加

This is where the tables were reversed and the Uragami clan (of lowly origins) found themselves ruling the elite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国(じょうこく)はから第二番目の位の国である。例文帳に追加

Jokoku was a second-biggest province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪、氷でのブレーキ性能向スノータイヤ例文帳に追加

SNOW TIRE IMPROVING BRAKE PERFORMANCE ON SNOW AND ICE - 特許庁

この誘電体膜の部導電膜を形成する。例文帳に追加

An upper conductive film is formed on the dielectric film. - 特許庁

シャツの袖仕げ装置及びシャツの袖仕げ方法例文帳に追加

SHIRT SLEEVE FINISHER AND METHOD - 特許庁

この部6の面に物品を置くことができる。例文帳に追加

The article is placed on the upper face of the upper part 6. - 特許庁

橋が出来がった時に橋の上で行う供養例文帳に追加

a ceremony to inaugurate a new bridge  - EDR日英対訳辞書

3 両肢を腕関節以で失つたもの例文帳に追加

(3) Those who have lost both upper limbs above the wrist joint.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 一肢を腕関節以で失つたもの例文帳に追加

(2) Those who have lost one upper limb above the wrist joint.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

無接点充電を行うでの利便性を向させること。例文帳に追加

To improve convenience at noncontact charging. - 特許庁

(keyプログラムには MS-DOS や Windows の上で動くもの、MacOS の上で動くものなどもあります)。例文帳に追加

(There are versions of these for DOS, Windows and MacOS as well.)  - FreeBSD

火の、または鉄板の上で褐色でこんがりするまで料理すること例文帳に追加

cooking to a brown crispiness over a fire or on a grill  - 日本語WordNet

まずは途国での農業の生産性向に向けての支援です。例文帳に追加

The first area of such cooperation is assistance for improving agricultural productivity in developing countries.  - 財務省

彼らが好むのは,祝宴での座や会堂での席,例文帳に追加

and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues,  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:6』

彼女たちの踊りは手ではない。例文帳に追加

Their dance is not good.  - Weblio Email例文集

彼女は絵を描くのが手です。例文帳に追加

She is good at drawing pictures.  - Weblio Email例文集

彼女がその話をでっちげる。例文帳に追加

She makes up stories.  - Weblio Email例文集

このに物を置かないでください。例文帳に追加

Please don't leave things on top of this.  - Weblio Email例文集

彼女は服を作るのが手です。例文帳に追加

She is good at making clothes. - Weblio Email例文集

共立精機の野です例文帳に追加

I am Ueno from Kyoritsu seiki - Weblio Email例文集

私は猿の物まねは手です例文帳に追加

I am good at impersonating a monkey.  - Weblio Email例文集

他の者よりひとけたである.例文帳に追加

be a notch above the others  - 研究社 新英和中辞典

彼はベッドの上で体を伸ばした.例文帳に追加

He straightened himself out on the bed.  - 研究社 新英和中辞典

丘の頂まで登った.例文帳に追加

I climbed up to the top of the hill.  - 研究社 新英和中辞典

例文

野は花見の人でいっぱいだ例文帳に追加

Ueno is thronged with flower-viewers.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS