1016万例文収録!

「はたな」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はたなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はたなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49903



例文

それはたいへんで、きたない仕事なのだ。例文帳に追加

It's a hard, dirty job. - Tatoeba例文

はたぶん有名にならない。例文帳に追加

Perhaps he'll never become famous. - Tatoeba例文

はたぶん有名にならない。例文帳に追加

Maybe he won't become famous. - Tatoeba例文

はたぶん有名にならない。例文帳に追加

He probably won't become famous. - Tatoeba例文

例文

はただそれが気がかりでならない。例文帳に追加

That's my sole concern. - Tatoeba例文


例文

これは、ためになる本なんだよ。例文帳に追加

This is a worthwhile book. - Tatoeba例文

力を使いはたして出なくなる例文帳に追加

to have the energy supply exhausted  - EDR日英対訳辞書

はたまでないと料理をしない例文帳に追加

I don't cook except once in a while. - Eゲイト英和辞典

あなたは、お酒はたしなみますか?例文帳に追加

Do you consume alcohol? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

それはたいへんで、きたない仕事なのだ。例文帳に追加

It's a hard, dirty job.  - Tanaka Corpus

例文

「はつげんのなかみは、たしかに貧しいな」例文帳に追加

`You're a very poor speaker,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「ここにはたいした手がかりはないな」例文帳に追加

"Not much instruction there,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

僕にはたちなおる暇さえなかった。例文帳に追加

I had no time left me to recover.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

強風の中ではためく旗例文帳に追加

flags flapped in the strong wind  - 日本語WordNet

諱は「たま」(珠、玉)または玉子(たまこ)。例文帳に追加

Her personal name was Tama or Tamako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

献身的な働き例文帳に追加

devoted work  - Weblio Email例文集

彼は頼りない。例文帳に追加

He is unreliable.  - Weblio Email例文集

私は戦わない。例文帳に追加

I won't fight. - Weblio Email例文集

あなたは楽しい例文帳に追加

You're fun. - Weblio Email例文集

働きながら死ぬ.例文帳に追加

die in harness  - 研究社 新英和中辞典

前途は多望なり例文帳に追加

The future is bright  - 斎藤和英大辞典

前途は多望なり例文帳に追加

The prospect is promising.  - 斎藤和英大辞典

熱心な働き手例文帳に追加

an earnest worker - 斎藤和英大辞典

熱心な働き手例文帳に追加

an assiduous worker - 斎藤和英大辞典

熱心な働き手例文帳に追加

a strenuous worker - 斎藤和英大辞典

あなたは正しい。例文帳に追加

You're right. - Tatoeba例文

私は立てない。例文帳に追加

I can't stand up. - Tatoeba例文

それは高くない。例文帳に追加

It isn't expensive. - Tatoeba例文

働き続けなさい。例文帳に追加

Keep working. - Tatoeba例文

働き続けなさい。例文帳に追加

Keep on working. - Tatoeba例文

トムは働けない。例文帳に追加

Tom can't work. - Tatoeba例文

トムは頼りになる?例文帳に追加

Is Tom dependable? - Tatoeba例文

私は食べれない。例文帳に追加

I can't eat. - Tatoeba例文

トムは戦えない。例文帳に追加

Tom can't fight. - Tatoeba例文

牡蠣は食べないよ。例文帳に追加

I don't eat oysters. - Tatoeba例文

トムは正しくない。例文帳に追加

Tom isn't correct. - Tatoeba例文

働き続けなさい!例文帳に追加

Keep on working!  - 日本語WordNet

働かない人例文帳に追加

person who does no work  - 日本語WordNet

休みなしで働く例文帳に追加

work without respite - Eゲイト英和辞典

私は立てない。例文帳に追加

I can't stand up.  - Tanaka Corpus

それは高くない。例文帳に追加

It isn't expensive.  - Tanaka Corpus

-音は立てない。例文帳に追加

You should not make a sound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背は高い方だな。例文帳に追加

and a tall,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

あなたは頼りになる。例文帳に追加

You are reliable.  - Weblio Email例文集

明日働きたくないな。例文帳に追加

I don't want to work tomorrow. - Tatoeba例文

それは単なる偶然なの?例文帳に追加

Is that just a coincidence? - Tatoeba例文

トムは頼りになんないよ。例文帳に追加

Tom isn't reliable. - Tatoeba例文

私は退屈でかなわない。例文帳に追加

The boredom is unbearable. - Tatoeba例文

私たちはたわいもない話をした。例文帳に追加

We talked about silly things.  - Weblio Email例文集

例文

はたいてい長電話をしない。例文帳に追加

I usually don't have long telephone conversations.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS