1016万例文収録!

「はたな」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はたなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はたなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49903



例文

旗などがはたはたとひるがえる例文帳に追加

of a flag or something, to flutter  - EDR日英対訳辞書

不思議なはたらき例文帳に追加

a startling effect  - EDR日英対訳辞書

そんな人はたんと無い例文帳に追加

There are not many such men  - 斎藤和英大辞典

そんな人はたんと無い例文帳に追加

There are few such men.  - 斎藤和英大辞典

例文

それはたいへんな話だ。例文帳に追加

That's quite a story. - Tatoeba例文


例文

はただ何もしなかった。例文帳に追加

He just did nothing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それはたいへんな話だ。例文帳に追加

That's quite a story.  - Tanaka Corpus

広大な畑.例文帳に追加

extensive fields  - 研究社 新英和中辞典

働かなくなる.例文帳に追加

cease to work  - 研究社 新英和中辞典

例文

なかなか働く例文帳に追加

He works quite hard.  - 斎藤和英大辞典

例文

これはただ事ではないぞ.例文帳に追加

Something unusual must have happened.  - 研究社 新和英中辞典

はたまにしかない.例文帳に追加

We rarely have visitors.  - 研究社 新和英中辞典

はたいへんな能筆だ.例文帳に追加

He is a great calligrapher.  - 研究社 新和英中辞典

はたが気が利かない例文帳に追加

The others are slow to take the hint.  - 斎藤和英大辞典

宴会はたけなわだった。例文帳に追加

The banquet was in full swing. - Tatoeba例文

あいつはただ者ではない。例文帳に追加

He is no ordinary man. - Tatoeba例文

なんでトムはためらったの?例文帳に追加

Why did Tom hesitate? - Tatoeba例文

彼は絶え間なく働いた例文帳に追加

he worked relentlessly  - 日本語WordNet

この材料はたわまない例文帳に追加

This material doesn't give  - 日本語WordNet

はただの人に過ぎない例文帳に追加

He is just anyone. - Eゲイト英和辞典

宴会はたけなわだった。例文帳に追加

The banquet was in full swing.  - Tanaka Corpus

あいつはただ者ではない。例文帳に追加

He is no ordinary man.  - Tanaka Corpus

「驚異なのはただ」例文帳に追加

"The only marvel in the matter,"  - Ambrose Bierce『男と蛇』

そんな事をしてはためにならないよ.例文帳に追加

You are acting against your own interests.  - 研究社 新和英中辞典

トムはたくさんは食べないよ。例文帳に追加

Tom doesn't eat a lot. - Tatoeba例文

長い旗例文帳に追加

a long flag  - 日本語WordNet

貴方は、試した。例文帳に追加

You tried.  - Tanaka Corpus

秦經尚例文帳に追加

Yoshinao HATA ()  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山政長例文帳に追加

Masanaga HATAKEYAMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山稙長例文帳に追加

Tanenaga HATAKEYAMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は孝、例文帳に追加

His name was Takashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は玉。例文帳に追加

Her name was Tama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名は為輔。例文帳に追加

His original name was Tamesuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は峻。例文帳に追加

His name was Shun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はたくさん泣きました。例文帳に追加

I cried a lot.  - Weblio Email例文集

はただ悲しい。例文帳に追加

I am just sad.  - Weblio Email例文集

彼ははたと話をやめた.例文帳に追加

He broke the conversation short.  - 研究社 新英和中辞典

儲けはたんと無い例文帳に追加

There is not much profit  - 斎藤和英大辞典

儲けはたんと無い例文帳に追加

There is little gain.  - 斎藤和英大辞典

それはただの作り話だ。例文帳に追加

That's just a yarn. - Tatoeba例文

ハタハタという魚例文帳に追加

a fish called sandfish  - EDR日英対訳辞書

それはただの作り話だ。例文帳に追加

That's just a yarn.  - Tanaka Corpus

はたぎまとも読む。例文帳に追加

His name is also read TAGIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたはたばこを吸わないほうがよい。例文帳に追加

You shouldn't smoke tobacco.  - Weblio Email例文集

あなたの助言はためになります。例文帳に追加

Your advice is helpful.  - Weblio Email例文集

あなたはたくさん旅をしなさい。例文帳に追加

You need to travel a lot. - Weblio Email例文集

あなたの忠告はためになりました.例文帳に追加

I found your advice profitable.  - 研究社 新英和中辞典

あわてなさんな, 時間はたっぷりある.例文帳に追加

Don't rush; there is plenty of time.  - 研究社 新英和中辞典

なかなか働く、よく働く例文帳に追加

He has a capacity for work.  - 斎藤和英大辞典

例文

はたちまち沈んで見えなくなった例文帳に追加

He soon sank out of sight.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS