1016万例文収録!

「はたな」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はたなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はたなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49903



例文

鼻緒は竹皮。例文帳に追加

Hanao was made of bamboo sheath.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名は崇象。例文帳に追加

His first name is Takakata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は橘義子。例文帳に追加

His mother was Yoshiko TACHIBANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名は隆子。例文帳に追加

Her first name was Takako (隆).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初名は為房。例文帳に追加

His original name was Tamefusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

諱は忠一。例文帳に追加

His Imina (personal name) was Tadakazu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は孝憲。例文帳に追加

His first name was Takanori (憲).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元の名は「丈八」。例文帳に追加

His original name was 'Johach.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名は忠景。例文帳に追加

His original name was Tadakage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「果たして何やつと?」例文帳に追加

"But to whom?"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

あなたはたくさんの人と話をしなければいけない。例文帳に追加

You have to talk with a lot of people.  - Weblio Email例文集

私は、たとえあなたが何をしても嫌いにはならない。例文帳に追加

I won't come to hate you no matter what you do.  - Weblio Email例文集

明日働かなければならない。例文帳に追加

I have to work tomorrow.  - Weblio Email例文集

なぜあなたは煙草を吸わないのですか。例文帳に追加

Why don't you smoke tobacco? - Weblio Email例文集

私は頼りにならないかもしれない。例文帳に追加

I may be unreliable. - Weblio Email例文集

装置の傍にいなければならない例文帳に追加

I need to stay near the device.  - Weblio Email例文集

生きるためには食べなければならない.例文帳に追加

We must eat to live.  - 研究社 新英和中辞典

人は義務を果たさなければならない。例文帳に追加

One should do one's duty. - Tatoeba例文

君はタバコをやめなければならない。例文帳に追加

You must give up smoking. - Tatoeba例文

私は働かなくてはならない。例文帳に追加

I need to work. - Tatoeba例文

映画は楽しくなくてはならない例文帳に追加

films should be entertaining  - 日本語WordNet

常に働き続けなければならない。例文帳に追加

So you've got to always work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

人は義務を果たさなければならない。例文帳に追加

One should do one's duty.  - Tanaka Corpus

君はタバコをやめなければならない。例文帳に追加

You must give up smoking.  - Tanaka Corpus

これは単なる警句などではない——例文帳に追加

This isn't just an epigram——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

はたくさん走らなければならない。例文帳に追加

I have to run a lot.  - Weblio Email例文集

はたぶん、あなたに会えるまで元気にはなれない。例文帳に追加

I probably won't be able to cheer up until I can see you.  - Weblio Email例文集

はたくさん手紙を書かなければならない。例文帳に追加

He has to write a lot of letters.  - Weblio Email例文集

彼女は時には助けになりまたある時は助けにならない.例文帳に追加

She is sometimes helpful and at other times not.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はたくさんしなければならない仕事がある。例文帳に追加

She has plenty of work to do. - Tatoeba例文

私への約束をはたさなければならない。例文帳に追加

You must make good on your promise to me. - Tatoeba例文

はたくさんの事をしなければならない。例文帳に追加

I have a lot of things to do. - Tatoeba例文

はたくさんの事をしなければならない。例文帳に追加

I have to do a lot of things. - Tatoeba例文

今日はたくさんの仕事を終えなければならない。例文帳に追加

I have a lot of work to get through today. - Tatoeba例文

我々はたくさん読書しなければならない。例文帳に追加

We have to do a great deal of reading. - Tatoeba例文

彼女はたくさんしなければならない仕事がある。例文帳に追加

She has plenty of work to do.  - Tanaka Corpus

私への約束をはたさなければならない。例文帳に追加

You must make good your promise to me.  - Tanaka Corpus

はたくさんの事をしなければならない。例文帳に追加

I have to do a lot of things.  - Tanaka Corpus

今日はたくさんの仕事を終えなければならない。例文帳に追加

I have a lot of work to get through today.  - Tanaka Corpus

我々はたくさん読書しなければならない。例文帳に追加

We have to do a great deal of reading.  - Tanaka Corpus

よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。例文帳に追加

Writing good English needs a lot of practice.  - Tanaka Corpus

「私たちがしなければならないことはただ、」例文帳に追加

"All we have to do,"  - James Joyce『恩寵』

あなたが一生懸命働けば働くほど彼は働かなくなる。例文帳に追加

The harder your work, the less he works.  - Weblio Email例文集

あなたは働きすぎです。例文帳に追加

You work too much.  - Weblio Email例文集

あなたは他人に優しい。例文帳に追加

You are kind to other people. - Weblio Email例文集

それは正しくない。例文帳に追加

It would not be right to do that.  - Weblio Email例文集

あなたは試せたのに。例文帳に追加

You could give it a try.  - Weblio Email例文集

それは正しくない。例文帳に追加

It is not correct. - Weblio Email例文集

関係なしに働く例文帳に追加

Work regardless of... - Weblio Email例文集

例文

あなたは働き過ぎです。例文帳に追加

You're a workaholic.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS