1016万例文収録!

「はちだん」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はちだんの意味・解説 > はちだんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はちだんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49929



例文

彼は私のただ一人の友人だ.例文帳に追加

He's the only friend that I have.  - 研究社 新英和中辞典

青年は元気だけの価値だ例文帳に追加

A young man is nothing if he has no spirits―nothing without his spirits.  - 斎藤和英大辞典

青年は元気だけの値打だ例文帳に追加

A young man is nothing if he has no spirits―nothing without his spirits.  - 斎藤和英大辞典

軍人は勇気だけの値打だ例文帳に追加

A soldier is nothing if not brave―nothing without his bravery.  - 斎藤和英大辞典

例文

事故の原因はまだ捜索中だ。例文帳に追加

The cause of the accident is still under investigation. - Tatoeba例文


例文

私は彼のただ一人の友人だ。例文帳に追加

He has no friends besides me. - Tatoeba例文

このうわさの張本人はだれだ?例文帳に追加

Who is at the bottom of these rumors? - Tatoeba例文

お前はいっつも口だけなんだから。例文帳に追加

You're always all talk and no action! - Tatoeba例文

事故の原因はまだ捜索中だ。例文帳に追加

The cause of the accident is still under investigation.  - Tanaka Corpus

例文

私は彼のただ一人の友人だ。例文帳に追加

He has no friends besides me.  - Tanaka Corpus

例文

このうわさの張本人はだれだ?例文帳に追加

Who is at the bottom of these rumors?  - Tanaka Corpus

「何でむだな口をはさむんだ?」例文帳に追加

"What do you put in your gab for?"  - James Joyce『カウンターパーツ』

だけどおまえはどういう立場なんだい?例文帳に追加

But where was you,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

パンダは竹林に住んでるんだよ。例文帳に追加

Pandas live in bamboo groves. - Tatoeba例文

初段、二段、三段、四段、五段、六段、七段、八段、九段、十段例文帳に追加

Syo-dan (1dan), 2dan, 3dan, 4dan, 5dan, 6dan, 7dan, 8dan, 9dan, 10dan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時間は六十分だ。例文帳に追加

An hour has sixty minutes. - Weblio Email例文集

一番重大な問題は例文帳に追加

The most serious problem is...  - Weblio Email例文集

私は姪達と遊んだ。例文帳に追加

I played with my nieces.  - Weblio Email例文集

彼は愛知県出身だ。例文帳に追加

He is from Aichi prefecture.  - Weblio Email例文集

彼は熱中症で死んだ。例文帳に追加

He died of heatstroke. - Weblio Email例文集

一番重大な問題は例文帳に追加

the most serious issue is  - Weblio Email例文集

彼は土地の人間だ.例文帳に追加

He's a local boy.  - 研究社 新英和中辞典

出身地はカンザスだ.例文帳に追加

I come from Kansas.  - 研究社 新英和中辞典

あの本は実に陳腐だ.例文帳に追加

That book is pure corn.  - 研究社 新英和中辞典

患者は順調だ.例文帳に追加

The patient is coming along well [all right].  - 研究社 新英和中辞典

訳は原文に忠実だ.例文帳に追加

The translation closely follows the original.  - 研究社 新和英中辞典

あの人は珍本狂だ例文帳に追加

He is a bibliomaniac.  - 斎藤和英大辞典

彼は渡航中に死んだ例文帳に追加

He died on the passageduring the passage.  - 斎藤和英大辞典

これは新聞口調だ例文帳に追加

This is a newspaper expression.  - 斎藤和英大辞典

彼は茶気満々だ例文帳に追加

He is full of mischieffull of fun.  - 斎藤和英大辞典

それは万々一のことだ例文帳に追加

That is a remote possibility.  - 斎藤和英大辞典

彼(女)は一人身だ例文帳に追加

He is a bachelor  - 斎藤和英大辞典

彼(女)は一人身だ例文帳に追加

She is a spinster.  - 斎藤和英大辞典

彼は専門に夢中だ例文帳に追加

He is engrossed in his profession.  - 斎藤和英大辞典

僕はイチで通ってるんだ。例文帳に追加

I go by Itch. - Tatoeba例文

彼は僕を一郎と呼んだ。例文帳に追加

He called me Ichiro. - Tatoeba例文

彼は慎重な選手だ。例文帳に追加

He is a careful player. - Tatoeba例文

彼は1歩前へ進んだ。例文帳に追加

He took a step forward. - Tatoeba例文

時間は一番大切だ。例文帳に追加

Time is the most precious thing. - Tatoeba例文

私は唇を噛んだ。例文帳に追加

I bit my lip. - Tatoeba例文

口で言うのは簡単だ。例文帳に追加

It is easy to talk. - Tatoeba例文

フグは日本の珍味だ。例文帳に追加

Blowfish is a delicacy in Japan. - Tatoeba例文

その件は検討中だ。例文帳に追加

The matter is now under consideration. - Tatoeba例文

ジョンは今絶頂だ。例文帳に追加

John is at his peak now. - Tatoeba例文

冬のイチゴは高いんだ。例文帳に追加

Strawberries are expensive in the winter. - Tatoeba例文

トムは唇をかんだ。例文帳に追加

Tom bit his lip. - Tatoeba例文

地理には弱いんだ。例文帳に追加

I am weak in geography. - Tatoeba例文

地理は苦手なんだ。例文帳に追加

I am weak in geography. - Tatoeba例文

お母さんは仕事中だよ。例文帳に追加

Mom is at work. - Tatoeba例文

例文

命は尊いものなんだよ。例文帳に追加

Life is precious. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS