意味 | 例文 (999件) |
はんじょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2846件
プレキャストコンクリート桁による平版状物架構構造例文帳に追加
FLAT TABULAR OBJECT FRAME STRUCTURE USING PRECAST CONCRETE GIRDER - 特許庁
反磁界制御機能を有する複合磁性体例文帳に追加
COMPOSITE MAGNETIC SUBSTANCE HAVING FUNCTION TO CONTROL DIAMAGNETIC FIELD - 特許庁
炊飯ジャーにおける蓋補強構造例文帳に追加
LID REINFORCING STRUCTURE OF RICE COOKER AND WARMER - 特許庁
オフセット輪転機の切替作業の半自動化装置例文帳に追加
APPARATUS FOR SEMI-AUTOMATING SWITCHING WORK OF OFFSET ROTARY PRESS - 特許庁
防犯情報管理システム及び携帯端末例文帳に追加
CRIME PREVENTION INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM AND MOBILE TERMINAL - 特許庁
時間差を利用した防犯錠システム例文帳に追加
東インドの大きな半常緑の木例文帳に追加
large semi-evergreen tree of the East Indies - 日本語WordNet
シリコンバレーでは、転職は日常茶飯事だ。例文帳に追加
In Silicon Valley, job hopping is a way of life. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
判事は彼女の4年の懲役刑を完全に差し止めた。例文帳に追加
The judge completely suspended her four-year prison sentence. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
電気圧力炊飯ジャーの炊飯制御装置例文帳に追加
RICE COOKING CONTROL SYSTEM OF ELECTRIC PRESSURE RICE COOKER - 特許庁
今日、私は、トーストの上に半熟卵をのせて食べた。例文帳に追加
Today, I put a soft-boiled egg on some toast and ate it. - Weblio Email例文集
証拠が明らかだったので, 判事は有罪を宣告した.例文帳に追加
The evidence being clear against him, the judge declared him guilty. - 研究社 新和英中辞典
学校はその頃は前後に無い繁昌であった例文帳に追加
The school was them more flourishing than ever before or since. - 斎藤和英大辞典
その訴訟の判事は公平ではなかった。例文帳に追加
The judge in the case was not fair. - Tatoeba例文
その訴訟の判事は公平ではなかった。例文帳に追加
The judge in the case was not fair. - Tanaka Corpus
二半場はその中間の家格である。例文帳に追加
The so called `Nihanba` families occupied a status intermediate between the two preceding statuses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
請西藩-改易(1万石)、藩重臣は死罪。例文帳に追加
Jozai Domain: kaieki (forfeit of properties and the warrior class), (10 thousand goku); the high-ranking retainers were sentenced to death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋月藩(城主格)5万石外様柳間例文帳に追加
Akizuki Domain (joshukaku); 50,000 kokus; tozama; Yanagi no ma - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして1887年、範叙の死によって今川氏は断絶した。例文帳に追加
The Imagawa clan became extinct due to the death of Norinobu in 1887. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
珪素鋼板磁性材料および磁性基材例文帳に追加
SILICON STEEL PLATE MAGNETIC MATERIAL AND MAGNETIC SUBSTRATE - 特許庁
半自動畝合わせ除草、カルチベーター例文帳に追加
SEMI-AUTOMATIC RIDGE-FITTING WEEDING CULTIVATOR - 特許庁
さ、ご主人の健康と店の繁盛に、乾杯。例文帳に追加
Well, here's your good health landlord, and prosperity to your house. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
12時半、乗客の目にハレック要塞が見えた。例文帳に追加
At half-past twelve the travelers caught sight for an instant of Fort Halleck, - JULES VERNE『80日間世界一周』
坂道等での誤判定を防いで、異常検出能力を向上する。例文帳に追加
To improve an abnormality detection capability by preventing erroneous determination on a slope or the like. - 特許庁
輸入食品等の違反情報の公表及び都道府県等との連携例文帳に追加
Disclosure of Information on Imported Foods Violating the Law, and Cooperation with Prefectures - 厚生労働省
商売繁昌を祝う,恵比須祭りという,商家の祭り例文帳に追加
in Japan, a festival of merchants held to celebrate prosperity, called a {yebisu festival} - EDR日英対訳辞書
武運長久、開運、商売繁盛の神として信仰される。例文帳に追加
He is worshiped as the deity of long-lasting good luck in battle, better fortune, and success in business. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(非常時などに治安判事の任命する)特別巡査.例文帳に追加
a special constable - 研究社 新英和中辞典
あの店は千客万来の繁盛ぶりだ.例文帳に追加
That store is doing a flourishing business. - 研究社 新和英中辞典
電車が引かれてからこの辺が繁昌になった例文帳に追加
The electric cars have made this part of the city quite flourishing. - 斎藤和英大辞典
あの店の繁昌もひと盛りだった例文帳に追加
The firm prospered only for a spell―flourished for a time only. - 斎藤和英大辞典
あの店も一時は繁昌したものだが今は下り坂になった例文帳に追加
The business, once flourishing, is now going downhill. - 斎藤和英大辞典
(ご繁昌ですかと問われて)まあポツポツ例文帳に追加
How is your business doing? - 斎藤和英大辞典
バレット氏は女性として5人目の最高裁判事となる。例文帳に追加
Mrs. Barrett will become the fifth female Supreme Court justice. - Tatoeba例文
警察は繁盛するヤミ市を摘発した。例文帳に追加
The police cracked down on the flourishing black markets. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
2月、3月、警察は繁盛するヤミ市を摘発した。例文帳に追加
In February and March the police cracked down on the flourishing black markets. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これは南部では日常茶飯事であった。例文帳に追加
This was a common practice in the South. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |