例文 (999件) |
みどのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49910件
どの包装紙がお好みですか?例文帳に追加
Which wrapping paper would you prefer? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どのような感じの痛みですか。例文帳に追加
What kind of pain is it? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
部民などの私有民例文帳に追加
People who were privately held as Bemin who belonged to the Yamato Dynasty - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下を見よ.例文帳に追加
〈本などの注意書き〉 See below. - 研究社 新和英中辞典
中御門宣明(1302-1365)例文帳に追加
Nobuakira NAKAMIKADO (1302 - 1365) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中御門宣治(1517-1555)例文帳に追加
Nobuharu NAKAMIKADO (1517 - 1555) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コードの弛み防止構造例文帳に追加
CORD SLACK PREVENTING STRUCTURE - 特許庁
台南武徳殿(台南市)例文帳に追加
Tainan (台南) Butokuden (Tainan City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
組み込み関数や組み込みメソッドのとき:例文帳に追加
a built-in function or method: - Python
揉み方には15種類があり、小揉み、大揉み、小菊揉み、菱菊揉み、山水揉みなどの名称がある。例文帳に追加
There are fifteen ways of crumpling such as; small crumpling, large crumpling, small chrysanthemum crumpling, lozenge-chrysanthemum crumpling and mountain-river crumpling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(特に哀れみや悲しみなどの)感情を喚起する性質例文帳に追加
a quality that arouses emotions (especially pity or sorrow) - 日本語WordNet
スモッグは、のどの痛み、咳、目の痛みを引き起こす。例文帳に追加
Smog causes sore throats, coughing and eye irritation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
朱墨、青墨、紫墨、茶墨などの表現がある。例文帳に追加
There are expressions such as red ink, seiboku (blue ink), purple ink and brown ink. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水は砂地にしみこみ井戸の中ににじみ出る.例文帳に追加
Water filters through the sandy soil and into the well. - 研究社 新英和中辞典
釣瓶井戸の水汲み桶例文帳に追加
a bucket to draw water from a well - EDR日英対訳辞書
組み換えプラスミドの作成方法例文帳に追加
METHOD FOR PREPARING RECOMBINANT PLASMID - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |